Són - 01.01.2004, Qupperneq 43

Són - 01.01.2004, Qupperneq 43
MÁLSHÁTTAKVÆÐI 43 að í stað slétt bæri að lesa slætt, þ.e ‘sljólega, vægilega, án meinyrða’ slætt sé hvk. af slær: ‘sljór’, sbr. slælega og so. slæva. Með þeim leshætti yrði rímið einnig fullkomið. Anne Holtsmark8 er á sömu skoðun og Jón og þýðir ‘uten brodd’. 7 Aðeins einn málsháttur kemur fyrir í þessu erindi: róa verður fyrst á hið næsta nes (eða til hins næsta ness eins og Finnur Jónsson9 hefur breytt vísuorðinu til að rímið verði rétt). Merkingin er sú að taka eigi viðfangsefni í réttri röð, byrja á byrjuninni. Málshátturinn er til í norsku: ein skal fyrst ro fyre næste nes. Finnur Jónsson10 og fleiri, sem telja að skáldið noti málshætt- ina til þess að segja ákveðna sögu, geta bent á þetta erindi. Lesa má sögu um tryggðarof sem kemst í hámæli út úr fyrstu vísuorðunum. Stúlkan hefur farið illa að ráði sínu gagnvart skáldinu og við skynjum gremju skáldsins og biturleika. 1 þjóð spyr allt það er þrír menn vitu: alkunnur málsháttur, kemur t.d. fyrir í 63. vísu „Hávamála“: „einn vita / né annar skal; / þjóð veit ef þrír eru.“ 2 þeir hafa verr er tryggðum slitu: ‘þeir, sem rjúfa tryggðir, kjósa sér til handa hinn verri hlut’. Sögnin að hafa merkir hér og oftar í kvæðinu ‘að láta sér (vel/illa) fara’. Sveinbjörn Egilsson11 bendir á svipaða hugsun í 23. vísu í „Sigurdrífumálum“: „armur er vára vargur“, þ.e. ‘sá, er rýfur eiðana, er illur’. 3 ekki er því til eins manns skotið: ‘ekki er hér verið að sneiða að einhverjum sérstökum’. 4 ýmsir hafa þau dæmi hlotið: ‘ýmsir hafa mátt reyna slíkt’, sbr. það sem segir í lokavísuorði stefsins í 11. erindi: slíks dæmi verður mörgum nú. 5 hermdarorð munu hittast í: ‘í kvæðinu munu finnast bituryrði’. hermd: (kvk.) ‘reiði, gremja’, skylt harmur. 6 heimult á eg að glaupsa of því: ‘ég hef leyfi til að þvaðra um það’ (og ef til vill hæðast að því um leið). Sögnin að glaupsa er fágæt og merkir að ‘þvaðra, masa’. Mun vera skyld gloppa, gljúfur. 7 nokkuð varð hún sýsla of sig: ‘hún hugsaði einkum um sjálfa sig’. Vísuorðið er eins konar innskot en áttunda línan er framhald sjöttu ljóðlínu. 8 svinneyg drós hve hún fór við mig: ‘hvernig hin vitureyga kona 3 Þjóð spyr allt það er þrír menn vitu. Þeir hafa verr er tryggðum slitu. Ekki er því til eins manns skotið, ýmsir hafa þau dæmi hlotið. Hermdarorð munu hittast í, heimult á eg að glaupsa of því — nokkuð varð hún sýsla of sig — svinneyg drós hve hún fór við mig. 8 Holtsmark (1937:11). 9 Den norsk-islandske skjaldedigtning B II (1915:138). 10 Finnur Jónsson (1890:265). 11 Sveinbjörn Egilsson (1860:285).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.