Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Qupperneq 94

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Qupperneq 94
Kristján Búason brezka guðfræðiprófessorsins og ritskýrandans í Oxford, C. H. Dodd, The Bible and the Greeks, frá 1935, sem sýnir mikilvægi rannsókna grísku þýðingar Gamla testamentisins fyrir merkingu mikilvægra orða í Nýja testamentinu eins og t.d. syndar og friðþægingar. Þekktastur orðalykill gríska Nýja testamentisins er Concordance to the Greek New Testament eftir brezku guðfræðingana W. F. Moulton (d. 1898) og A. S. Geden, og kom hann út í Edinborg 1897. Verkið byggði einkum á vísindalegri textaútgáfu þeirra Westcott og Hort frá 1881 og 8. útgáfu Tischendorfs frá 1875. Með tölvuvæðingu síðustu áratuga hefur í tengslum við nýjustu vísindalega textaúgáfu Nýja testamentisins í Vestur-Þýzkalandi komið út ítarlegur orðalykill. Á sama tíma og í tengslum við sömu útgáfu hefúr verið unnin vönduð fræðileg útgáfa grísks orðalykils Nýja testamentisins, Vollstandige Konkordanz zum griechischen Neuen Testament, sem út kom 1983, af m.a. Kurt Aland, prófessor i Miinster, og Harald Riesenfeld, fyrrum prófessor í nýjatestamentisfræðum við Uppsalaháskóla og fleirum. Rannsóknir í málfræði Nýja testamentisins, bæði í beygingarfræði og setningarfræði, hafa verið stundaðar af kappi allt frá síðari hluta 19. aldar og fram á þennan dag. Hér skal getið tveggja merkra rita. Annað er rit þýzka prófessorsins í klassískum málum í Halle Wittenberg, Friedrichs Wilhelms Blass (d. 1907), Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, sem kom fyrst út 1896. Fjölmargar endurskoðaðar útgáfur hafa komið út síðar endurbættar af landa hans, Albert Debrunner, prófessor í indóevrópskmn málvísindum við háskólann í Bem. Níunda og tíunda útgáfa var þýdd og gefm út á ensku 1961 í Bandaríkjunum af prófessor R. W. Funk við Montanaháskóla. Hitt ritið er Grammar of New Testament Greek í fjórum bindum, sem brezki málfræðingurinn og prófessorinn í Manchester, J. H. Moulton, hóf að gefa út 1906. Honum auðnaðist að ljúka beygingarfræðinni og orðmyndunarfræðinni, en landi hans N. Turner gaf út setningarfræði 1963 og stílfræði 1976. Þessi rit eru' ómissandi handbækur við lestur og rannsóknir gríska texta Nýja testamentisins. Umfangsmiklar rannsóknir á orðaforða og merkingu orða Nýja testamentisins hafa á þessari öld leitt til útgáfu mericra orðabóka. Þar ber fyrst að nefna orðabók þýzka guðfræðingsins og málfræðingsins W. Bauers (d. 1960), Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der iibrígen urchrístlichen Literatur, sem hefur komið út í 5 útgáfum, síðast 1958, og sýnir niðurstöður rannsókna fram til þess tíma. Þessi orðabók hefiir fyrir nokkrn komið út í enskri þýðingu í Bandaríkjunum og þykir sjálfsögð handbók þeirra, sem leggja út gríska texta Nýja testamentisins. En stærsta guðfræðilega orðabók Nýja testamentisins frá upphafi er Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament, sem kom út í 9 stórum bindum undir ritstjóm þýzka prófessorsins Gerhards Kittels frá 1932 - 48, en þá tók við prófessorinn í Nýja testamentinu í Erlangen og síðar Kiel, Gerhard Friedrich, sem nú er nýlátinn. Þegar síðasta bindinu lauk 1979 hafði útgáfan staðið í 47 ár, og endurspeglar hún þróun málvísinda og guðfræði á þessu tímabili. Þetta mikla verk þjónar þeim 92
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.