Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2011, Blaðsíða 39

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2011, Blaðsíða 39
Eins og kvæði Steingríms er kvæði Gröndals fyrst og fremst dæmigert erfikvæði sem nær ekki út yfir stund og stað. Gröf þeirra hjóna var hlaðin upp úr höggnu grjóti sem var fest með sementi en steinveggir voru að innan klæddir grænu limi af eini til að skyggja á „hið skuggalega og bera sem einkennir grafir vorar.“ Gröfin var svona útbúin að ákvörðun undirbúningsnefndarinnar af því að hún leit svo á að kransar og skreytingar ættu að fylgja þeim í gröfina og þá væri ótil- hlýðileg að láta slíka gripi í moldu þar sem þeir mundu skemmast fljótt. Gröfin var síðan höfð opin til að fólk gæti séð umbúnað kistnanna en búið var að múra upp fyrir myrkur.45 Að lokinni athöfn í kirkjugarði var haldið til Dómkirkjunnar aftur og var þar sunginn á latínu sálmur Prudentiusar Jam moesta quiesce querela. Athygli vekur að sálmur Hallgríms Um dauðans óvissa tíma (Allt eins og blómstrið eina) var ekki sunginn nema hann hafi verið sunginn í Dómkirkjunni án þess að þess sé getið. Hins vegar er sérstaklega tekið fram að sálmur Prudentiusar hafi verið sunginn á latínu enda skipað fyrir um það í reglunum fyrir útförina. Aurelius Prudentius (348-413) var eitt mesta sálmaskáld fornkirkjunnar og samkvæmt helgisiðareglum Grallarans átti að synga útfararsálm hans við útför og greftrun og hefur sálmurinn verið í íslenskum sálmabókum allt frá útgáfu Sálmabókar Guðbrands 1589 (er þar í tveimur þýðingum) til núgildandi sálmabókar þar sem hann er nr. 274: „Nú hverfi oss sviðinn úr sárum.“46 Magnús Stephensen felldi sálminn raunar úr Sdlmabók 1801 (Leirgerði) en vegna eindreginna óska setti hann nýja þýðingu í viðbæti sem út kom 1825 og lét latneska textann fylgja með. Snemma hófst sá siður hér á landi að við útför lærðra manna og sérstaklega á dómkirkjunum var þessi sálmur sunginn á latínu.47 Jóni Sigurðssyni er þar með sýnd sú lokavirðing að vera kvaddur sem lærður maður sem latínu- skólapiltar syngja til grafar á latínu. V Jóni Sigurðssyni og Ingibjörgu Einarsdóttur konu hans var gerð útför sem þjóðhöfðingjar væru. Með því tjáðu íslendingar tvennt. Annars vegar 45 Útfór 1880, s. 59-60. Sjá og Björn Th. Björnsson 1988, s. 89-94. 46 Sálmurinn er til í mörgum íslenskum þýðingum. Sjá Páll Eggert Ólason 1924, s. 192 og 193, nr. 313 og 316. 47 Sjá t.d. útgáfur Grallarans frá 6. útg., Skálholti 1691, þar sem í viðbæti eru nokkrir latneskir sálmar sem syngja má við útför og þeirra á meðal sálm Prudentiusar. 37
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.