Fréttablaðið - 26.11.2016, Qupperneq 128
Börnin reka upp
stór augu þegar ég
segi þeim að ég eigi tólf
kílóa kött og sýni þeim
myndir.
Ég var byrjuð á þessari bók þegar fyrri bókin kom út. Hin endaði á svo hættulegum stað svo að ég varð að halda áfram og ljúka ævintýrinu,“
segir Ragnheiður Eyjólfsdóttir, höf-
undur hinnar nýju unglingabókar
Skuggasaga – Undirheimar. Fyrsta
bókin hennar, Skuggasaga – Arftak-
inn hlaut tvenn verðlaun í fyrra. Nú
er Helga Birgisdóttir, doktorsnemi
í íslenskum bókmenntum, búin
að ritrýna nýju bókina og virðist
ánægð með hana og Vikan fer einn-
ig fögrum orðum um hana.
„Það er ótrúlega gaman að fá svo
góðar viðtökur, sérstaklega þar sem
ég er byrjandi í ritstörfum og ekkert
alveg örugg í því sem ég er að gera,“
segir Ragnheiður. Hún kveðst hafa
hug á að halda áfram ritstörfum
en það fari svolítið eftir aðstæðum
hvort skrifin verði að hliðarverkefni
næstu misserin, enda sé seint hægt
að lifa af þessu.
„Ég er menntaður arkitekt og
hef unnið sjálfstætt hjá arkitekta-
stofum. Þó reyndar minna síðustu
ár en áður, út af ritstörfunum, en nú
er mig farið að klæja svolítið eftir að
taka upp músina aftur! Bókaskrifin
eru samt spennandi viðfangsefni
og ég er með nokkrar hugmyndir
í kollinum. Er ekkert góð í að sitja
á kvöldin og horfa á Netflix, mér
finnst ég verða að nýta tímann í það
sem skilur eitthvað eftir.“
Spurð hvort hún eigi andvökur
yfir skriftunum svarar Ragnheiður:
„Já, það koma tímabil sem ég vaki
við að skrifa. Oftast af því að ég get
ekki hætt en líka þegar skiladagur
nálgast og ég vanda mig eins og
mér er unnt. En ég er með fimm
ára ósvikið háskólanám í andvöku-
nóttum eftir arkitektanámið svo
það er ekki vandamál!“
Ragnheiður býr úti í Þýskalandi,
með eiginmanni, fjögurra ára syni
og ketti. Hún segir köttinn vin-
sælt umræðuefni þegar hún sé að
kynna bækurnar fyrir börnum því
ein sögupersónan sé skuggabaldur,
sambland af ketti og ref, sem á að
vera svolítið stór. „Börnin reka upp
stór augu þegar ég segi þeim að
ég eigi tólf kílóa kött og sýni þeim
myndir. Þau sem hlustuðu á mig
í fyrra muna enn eftir honum og
spyrja núna hvernig hann hafi það.“
Það verða í kringum tuttugu
skólar sem Ragnheiður fer í þetta
haustið til að lesa upp. Hún segir
það mjög skemmtilegt. „Þegar ég er
með krökkum minni ég þau á hvað
það er mikilvægt að vera dugleg að
lesa, því það opnar svo margar leiðir
í framtíðinni. Tungumálið er undir-
staða annars náms og með lestri
bóka er maður alltaf að læra ný orð.“
Sjálf kveðst hún hafa verið mik-
ill bókaormur sem barn – og vera
enn. Viðurkennir að bókin eigi nú
í samkeppni við margs konar aðra
afþreyingu. „Ég fagna útgáfu rafbóka
því þar er verið að tengja tímana
saman,“ segir hún. „En auðvitað
jafnast ekkert á við að vera með
alvörubók í höndunum.“
Er með fimm ára ósvikið
háskólanám í andvökunóttum
ragnheiður eyjólfsdóttir hlaut íslensku barnabókaverðlaunin
2015 og Bóksalaverðlaunin í flokki táningabóka fyrir sína
fyrstu bók. nú er hún komin með framhald úr undirheimum.
Ljósin tendruð á Hamborgartrénu í 52. sinn
á Miðbakkanum við Reykjavíkurhöfn
Ljósin á Hamborgartrénu verða tendruð kl. 17:00 laugardaginn 26. nóvember en
tréð er staðsett á Miðbakka Reykjavíkurhafnar. Þetta er í 52. skiptið sem góðir
vinir í Hamborg senda jólatré til Reykjavíkurhafnar en fyrsta tréð kom árið 1965.
Við athöfnina munu fulltrúar frá Hamborg flytja stutt ávarp um leið og þeir
afhenda gjöfina. Björn Blöndal, varaformaður Faxaflóahafna sf., þakkar fyrir
jólatréð fyrir hönd Faxaflóahafna. Staðgengill sendiherra Þýskalands á
Íslandi, Diane Röhrig, ávarpar gesti við tréð ásamt Dr. Sverrir Schopka, fulltrúa
Þýsk-Íslenska félagsins í Þýskalandi. Að athöfn lokinni er gestum boðið í
heitt súkkulaði og viðeigandi bakkelsi í Hafnarhúsinu. Félagar úr Lúðrasveit
Hafnarfjarðar leika jólalög.
Þessi fallegi siður, að senda jólatré til Reykjavíkurhafnar, er tileinkaður íslenskum
togarasjómönnum sem sigldu á Hamborg með fisk strax eftir seinni heimstyrjöld-
ina. Þess er sérstaklega minnst að sjómennirnir gáfu svöngu og ráðlausu fólki á
hafnarsvæðinu fiskisúpu á meðan verið var að landa úr togaranum.
Á hverju ári síðan árið 1965 hefur Eimskipafélag Íslands flutt tréð endurgjalds-
laust til Reykjavikur og í ár eru það Íslandsvinafélögin í Hamborg og Köln sem
styrkja þetta framtak. Faxaflóahafnir ásamt Þýsk-Íslenska Viðskiptaráðinu hafa
staðið fyrir skipulagningu að móttöku trésins.
Anleuchten des Weihnachtsbaumes
aus Hamburg zum 52. mal am Miðbakki,
Reykjavik-Hafen
Am Samstag, den 26. November 2016, um 17:00 Uhr wird pünktlich zur
Weihnachtszeit zum 52. mal der Weihnachtsbaum aus Hamburg in Reykjavík
angeleuchtet. Der Baum ist ein Zeichen der Dankbarkeit für die Hilfspakete
isländischer Seeleute an bedürftige Menschen in Hamburg nach dem Zweiten
Weltkrieg. Der erste Baum kam 1965!
Sprecher der Delegation aus Hamburg werden eine kurze Ansprache halten,
während sie die Tanne offiziell übergeben. Björn Blöndal, Vizevorsitzender der
Faxaflóahäfen wird sich im Auftrag des Hafens für die Tanne bedanken.
Daraufhin folgt eine kurze Ansprache von Frau Diane Röhrig, der ständigen
Vertreterin des Deutschen Botschafters in Island, begleitet von Sverrir Schopka,
Sprecher der Deutsch-Isländischen Gesellschaft in Deutschland. Im Anschluß
werden die Gäste zu heißer Schokolade und Gebäck ins Hafenhaus eingeladen.
Mitglieder der Hafnarfjörður-Blaskapelle spielen Weihnachtslieder.
Seit 1965 hat Eimskip den Transport der Tanne jedes Jahr gesponsort und
dieses Jahr hat ebenfalls Gesellschaft der Freunde Islands, Hamburg, und
Deutsch-Isländische Gesellschaft, Köln, dieses Unterfangen unterstützt.
Die Faxaflóahäfen und die Deutsch-Isländische Handelskammer haben den
Transport und den Empfang der Tanne organisiert.
„Ég er ekkert góð í að sitja á kvöldin og horfa á Netflix,“ segir Ragnheiður. FRÉttablaðið/SteFáN
Gunnþóra
Gunnarsdóttir
gun@frettabladid.is
BESTA TÓNLISTIN FRÁ 1960 1985
ÞESSI GÖMLU GÓÐU
Á EINUM STAÐ
2 6 . n ó v e m b e r 2 0 1 6 L A U G A r D A G U r72 m e n n i n G ∙ F r É T T A b L A ð i ð
menning
2
6
-1
1
-2
0
1
6
0
4
:2
9
F
B
1
4
4
s
_
P
1
4
1
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
4
4
s
_
P
1
2
8
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
4
4
s
_
P
0
0
4
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
4
4
s
_
P
0
1
7
K
.p
1
.p
d
f
A
u
to
m
a
tio
n
P
la
te
re
m
a
k
e
: 1
B
7
1
-C
1
0
0
1
B
7
1
-B
F
C
4
1
B
7
1
-B
E
8
8
1
B
7
1
-B
D
4
C
2
7
5
X
4
0
0
.0
0
1
3
B
F
B
1
4
4
s
_
2
5
_
1
1
_
2
0
1
C
M
Y
K