Orð og tunga - 01.06.2010, Page 136
126
Orð og tunga
Appendix IV
The texts excerpted comprise: Ála flekks saga, 23 Bevers saga, Klári saga,
Drauma-Jóns saga, Elis saga ok Rósamundu, Flóres saga konungs ok sona
hans, Flóres saga ok Blankiflúr, ívents saga, Jarlmanns saga ok Hermanns,
Konráðs saga, Mágus saga jarls, Mírmanns saga, Mgttuls saga, Parcevals
saga, Partalópa saga, Rémundar saga keisarasonar, Saga af Tristram ok ís-
gnd, Samsons sagafagra, Sapidons saga sterka, Sigurðar saga fóts, Sigurðar
saga pggla, Tristra?ns saga ok ísoddar, Valvers páttr, and Vilmundar saga
viðutan.
Bibliography
Anderson, Earl R. 2000. "The Semantic Puzzle of 'Red Gold'." English
Studies 1:1-13.
Bandamanna saga. 1081. Ed. Hallvard Mageroy. University College
London. Viking Society for Northern Research. Oslo: Dreyer.
Berlin, Brent, and Paul Kay. 1969. Basic Color Tertns: Their Universality
and Evolution. Berkeley: University of California Press.
Biskupa sögur. 1858-1878. Ed. Jón Sigurðsson and Guðbrandr Vigfús-
son. 2 vols. Copenhagen: Moller.
Blanch, Robert James. 1967. An Investigation ofMedieval Color Symbol-
ism and its Application to Pearl. Ph.D. dissertation. State University
of New York at Buffalo.
Blómstrvallasaga. 1855. Ed. Theodorus Möbius. Leipzig: Breitkopf &
Hærtel.
Brennu-Njáls saga. 1954. Ed. Einar Ól. Sveinsson. íslenzk fornrit 12.
Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag.
An Icelandic-English Dictionary. 1957. Cleasby, Richard, and Gudbrand
Vigfusson. 2nd. ed. suppl. William A. Craigie. Oxford: Clarendon.
Danakonunga sggur. 1982. Ed. Bjarni Guðnason. íslenzk fornrit 35.
Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag.
Diplomatarium Islandicum: íslenzkfornbréfasafn. 16 vols. 1857-1952. Co-
penhagen and Reykjavík: Möller and Hið íslenzka bókmenntafélag.
Edda: Die Eieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmálern I: Text.
1983. Ed. Gustav Neckel. 5th ed. rev. Hans Kuhn. Heidelberg: Win-
ter.
-’References to this work as well as the other texts are based on Riddarasögur.