Jökull


Jökull - 01.01.2001, Blaðsíða 74

Jökull - 01.01.2001, Blaðsíða 74
S. P. van Swinden Perhaps it will be by no means useless to indi- cate briefly the state of the air and the wind that pre- ceded the haze. Thereupon from very warm days on the 3 and 4 June on which the wind was E, NE,4 the temperature of the air exhibited nothing remarkable. From the 5  –11  the heat at one moment exceeded the medium so to speak, at another moment was a lit- tle below the medium. At the same time the column of mercury in the torricellian tube was higher; yet the mercury fell on the 9  day. Between the 10  –18  it stayed depressed,5 especially on the evening of the 15th and 16  ; at this time the air was semi–clear.6 A little rain fell on days 4, 11, 13, 15, 17; but all these days showed only 11 lines of water; day 4 alone produced 6 and day 11 indeed roughly 3. Moreover the winds were on the 5  , SW, W; 6  , NW, SW; 7  , NW; 8  , NNW; 9  , NW; 10  , NW, W; 11  , SW, S; 12  , NW; 13  , SE, SW; 14  , SW; 15  , SE, SW, NW; 16  , SE, S, SE. And so they were variable, and indeed so, such that I am undecided whether con- sequently the conjectures I have drawn avail by rea- son of the position from which by chance the haze has been moved from one place to another among us. Look indeed at the state of the atmosphere, when the haze was present. It shows very great and medium altitude of the thermometer, medium altitude of the barometer and hygrometer, and regarding the state of the air and the winds (see Table 1). And so the winds almost always blew from NE and NW, indeed especially from NW, while the haze was present; the barometer reached the greatest alti- tude, and rose most quickly, at the same time as the haze appeared, as is evident on the 20  day. The warmest air, was the driest; moreover the 24  was the warmest and driest day of the whole month.7 On 1, 2, 3 July, the barometer remained at high elevation, with the air semi–clear. The heat of day 2 was violent, when the thermometer rose to 26 ; the wind blew from NE on day 1, except that at 7 a.m. it was from NW. On day 2, it blew from NE, SE, NW, NE and on day 3 it blew from W, SW, NW. We implied already that this haze brought very great damage. In the morning of 25 June the leaves of many trees were discovered drooping; grass and leguminous plants were drooping; the leaves fell as in autumn and followed little later by a number of fruits. The appearance of the fields was very sad. Dr. Brug- mannusnus, a most acute botanist, allied to the fac- ulty at Divion, dealt with this accurately and fully in a book published in Belgium. Here I shall copy what pertains to our scope. The author speaks of the city Groningen, and the province of the same name. Be- tween ( ) henceforth I8 add certain information. “Now some days before the 24  (at Franeker thence from the 19  ) first in the city, then in the coun- try, a certain continuous haze was seen, but this ex- cited no attention, since this phenomenon is not un- usual here, nor did any irregular effects accompany it. But some thought, that they had seen, as an imme- diate consequence on the 21  and 22   certain mu- tations in certain plants; but when that mutation did not increase with the haze, I judged rather that this was owed to a certain disease of these plants. I am unable to decide whether any plant before the 24  had been affected in this way, which I shall mention presently, and meanwhile the nature of the haze re- mained always likewise. But on the 24  day of the month the haze, which was stronger than on the pre- ceding day, brought with it a very distinct sulfurous odor. This had been observed until now in the morn- ing, but after noon on the 24  it was much stronger, such that it not only affected the sense of smell, but even taste (this last, as far as I know, did not affect Franeker). This sulfurous odor lasted the whole day, but had diminished much on the following morning,  In the original text the directions are given as O, NO, but since van Swinden designates west with a W, then O most surely indicate the Latin word “orient” which translates as east. Consequently, O and NO are taken to indicate east and northeast, respectively. A cyclone (low pressure system) traveled SSW from Scandinavia to the British Isles at this time and then remained stationary over the British Isles for several days (see Kington, 1988). It is not obvious what Swinden means by semi-clear air, but most likely he is referring to partly cloudy skies. An anticyclone was forming over Europe at the time and these weather conditions remained more or less unchanged for rest of June and into July. i.e., van Swinden. 74 JÖKULL No. 50
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153

x

Jökull

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jökull
https://timarit.is/publication/1155

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.