Fróðskaparrit - 01.01.1977, Qupperneq 46

Fróðskaparrit - 01.01.1977, Qupperneq 46
54 Hví hevur nekarin fepur? Svabos færøske visehaandskrifter, Samfund til Udgivelse af gammel nor- disk Litteratur, nr 59, utg. av Chr. Matras, København 1939. (SFVH). Telefonverk Føroya Løgtings, Telefonbók 1976, Tórshavn. Varðin, Føroyskt tíðarskrift, 1921 ^—. Tórshavn. Zachariasen, Ulf, Munurin millum Suðuroyarmál og føroyskt annars, Fróð- skaparrit 16, Tórshavn 1968. SUMMARY The present article is a study of bilingualism and interference. The principal aim is to point out certain structural differences between Danish (Da.) and Faroese (Far.), and to demonstrate how Da. loanwords in Far. are transformed in accordance with the morphological and phonological structure of Far. Only two types of words are discussed, viz. those with a single plosive after a long stressed vowel or diphthong in the same morpheme in Far., and those with the suffix -er in Da. In the headline »Hví hevur nekarin fepur?« (Why has the negro got a fever?) the two types are demonstrated; Da. neger and feber have been transformed in Far. to nekari and fepur. In the former part of the article the postvocalic plosives are discussed. Both Da. and Far. have two series of plosives, fortes (p, t, k) and lenes (b, d, g), but the distribution of the plosives differs on an important point in the old common vocabulary of the two languages. Whereas postvocalic Old Norse p, t, k are still pronounced as plosives in Far. — e. g. in grípa, eta aka — the consonants are weakened in Da., first to lenes — gribe, æde, age — and later, as for d and g, to fricatives, [ð] and [y]. In Far. there is regional variation in the pronunciation of postvocalic plo- sives. In Vágar, Nólsoy and in large parts of Streymoy and Eysturoy they are clear fortes, in other parts of the islands as a rule voiceless lenes. There is no opposition between fortis and lenis in this position in Far. A typical case of phonological interference in Faroese Da. (»gøtu- danskt«, i. e. »street Danish«) is the pronuciation of postvocalic d and g. The fricatives [ð] and [y] do not exist in the phonological system of Far., and in Faroese Da. these sounds are identified with the corresponding plosives and pronounced as such. As plosives in this position are spelt p, t, k in Far., loanwords with b, d, g are in conflict with Far. linguistic struc- ture. There is a strong tendency to integrate loanwords phonetically, mor- phoiogically and graphematically. In the article different degrees of inte- gration are discussed and demonstrated. A characteristic group are nekari, jekari, leytari, tikari; Da. neger, jæger, lejder, tiger (negro, hunter, ladder, tiger). From older sources — among others Føringatíðindi 1890 and Jakob Jakobsen’s biography of
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.