Morgunblaðið - 28.11.1996, Qupperneq 22

Morgunblaðið - 28.11.1996, Qupperneq 22
22 FIMMTUDAGUR 28. NÓVEMBER 1996 MORGUNBLAÐIÐ ERLEIMT LISTIR Óánægja með ísraelsstjórn í Bandaríkjunum Gagnrýna Netan- yahu harðlega Washington. Reuter. BANDARIKJASTJORN gagnrýndi í fyrradag harðar en nokkru sinni fyrr stefnu Israelsstjómar og Benjamins Netanyahus forsætisráðherra hvað varðar nýbyggðir gyðinga á Vestur- bakkanum. Sagði hún, að heimsókn hans í byggðirnar á þriðjudag myndi ekki greiða fyrir friðarviðræðunum. Yfirlýsingin, sem Nichoías Bums, talsmaður utanríkisráðuneytisins, kom á framfæri þykir sýna vaxandi óánægju Bandaríkjastjórnar með stefnu Netanyahus en litið er á heim- sókn hans í gyðingabyggðirnar sem beina ögrun við Palestínumenn. Var hún farin daginn eftir að palestínska heimastjórnin krafðist þess, að bygg- ingaframkvæmdir í gyðingabyggð- unum á Vesturbakkanum yrðu stöðv- aðar tafarlaust. Nýr tónn Bandaríska utanríkisráðuneytið hefur áður lýst yfir óánægju með gyðingabyggðirnar almennt en með því að tengja hana beint við heim- sókn Netanyahus hefur það gengið lengra en fyrr í gagnrýninni. Palestínskir embættismenn sögðu í fyrradag, að Palestínumenn myndu hætta að sinni þátttöku í friðarvið- ræðunum til að mótmæla því, að ísra- elar hafa ekki staðið við friðarsamn- inga, sem undirritaðir voru í fyrra. Undirbúningur EMU Ósætti um stöðug- leikasáttmála Brussel. Reuter. SÉRFRÆÐINGANEFND Evrópu- sambandsins (ESB) í peningamálum, mistókst í gær, þrátt fyrir sextán stunda löng fundahöld, að komast að samkomulagi um „stöðugleika- sáttmála" fyrir þau ríki, sem vilja gerast aðilar að Efnahags- og mynt- bandalagi Evrópu, EMU. Að sögn embættismanna reyndist nefndinni ekki mögulegt að sætta ólík sjónarmið á ýmsum þáttum téðs sáttmála. Einkum skiptust nefndar- menn í tvö hom í afstöðu sinni til þess hvernig meta skuii sérstakar efnahagsaðstæður ríkis, sem stefnir að þátttöku í EMU, sem myndu leyfa viðkomandi ríki að komast hjá refsiaðgerðum, ef því tekst ekki að virða tilskilin mörk fyrir EMU-aðild, sem kveðið er á um í Maastricht-sáttmálanum. Samkvæmt fyrirliggjandi hug- myndum kynnu ríki sem rækju rikis- sjóð með meira en 3% árlegum halla af vergri landsframleiðslu að þurfa að sæta háum sektum ef þau skæru ekki ríkisútgjöld niður. Þjóðveijar, sem áttu frumkvæði að stöðugleikasáttmálanum, leggja mikla áherzlu á hann og vara við því að EMU-skilyrði Maastricht-sátt- málans verði „vötnuð út“. Búizt er við að peningamálanefnd- in muni á leiðtogafundi ESB-ríkjanna í Dublin 13.-14. desember nk. leggja fram tillögur sem sæmileg sátt geti orðið um, þrátt fyrir að hafa mistek- izt að ná samkomulagi nú. Árangur í eitt ár ekki nægjanlegt í viðtali við þýzka viðskiptadag- blaðið Handelsblatt segist Yves Thi- bault de Silguy, sem fer með fjármál í framkvæmdastjóm ESB, telja mjög mikilvægt, að ríki sem vildu taka þátt uppfylltu öll EMU-skilyrðin og að þau sanni að árangur þeirra sé ekki aðeins skammær. Hann segir ríki ekki munu sjálfkrafa teljast hafa upp- fyllt skilyrðin fyrir stofnaðild að EMU 1. janúar 1999, jafnvel þó það upp- fylli skilyrðið um 3% halla á árinu 1997, eins og eitt skilyrða Maastricht sáttmálans hljóðar upp á. Hann segir framkvæmdasijómina og Evrópsku peningamálastofnunina (EMI) munu meta hvort ríkisfjármál og efnahagur einstakra ríkja uppfylli skilyrðin, en til að fá vottorð um að árangur við- komandi ríkis á þessu sviði sé fullnægj- andi, sé ekki nóg að efnahagstölur þess samræmist skilyrðunum í eitt ár. „í okkar skýrslu til ríkisstjórna- leiðtoganna [á fundinum í Dublin] munum við halda okkur stranglega við Maastricht-skilyrðin og sýna fram á að samræmingin [á ríkisfjár- málum ríkjanna sem stefna að EMU- þátttöku] verði mikil og varanleg," segir Thibault de Silguy. Kostir innri markaðarins kynntir Ný alnetsþjónusta ESB fyrir borgarana Brussel. Reuter. EVROPUSAMBANDIÐ opnaði í fyrradag nýja þjónustu á alnetinu. Vefsíðurnar, sem eru skrifaðar á öllum tungumálum ESB, líka þeim óopinberu, eiga að veita hinum almenna borgara uppiýsingar um það hvernig hann getur nýtt sér hinn hindrunarlausa innri markað sambandsins. „ Allir eiga rétt á að vita hvern- ig Evrópusambandið hefur áhrif á daglegt líf þeirra og ég vil tryggja að allir hafi aðgang að upplýsingunum, ekki bara fá- mennur hópur þeirra, sem bezt eru upplýstir," sagði Jacques Santer, forseti framkvæmda- stjórnar ESB, á blaðamannafundi. Á vefsíðum framkvæmdasljórn- arinnar, sem skrifaðar eru á öllum opinberum tungumálum ESB- ríkja og mörgum minnihlutamál- um, á borð við basknesku, gelisku og velsku, er að finna upplýsingar um rétt borgaranna samkvæmt reglum ESB um heilbrigðis- og öryggismál á vinnustöðum, jafn- rétti, neytendavernd, atvinnu- tækifæri, búseturétt, skólavist og margt fleira. Fyrir þá, sem ekki hafa aðgang að alnetinu, hefur verið sett upp simaþjónusta sem þjónar svipuðu hlutverki. Flest þau réttindi borgaranna, sem innri markaðurinn felur i sér, ná einnig til EFTA-ríkjanna, sem eiga aðild að Evrópska efnahags- svæðinu, og er þess sérstaklega getið á vefsíðunum, þar sem við á. Netslóðin er eftirfarandi: „http://citizens.EU.int“. :v>?;><• í'-ss n;«<$■<■> « ><■:»> »:<* xrí \<í - . Morgunblaðið/Golli SCHOLA cantorum heitir nýr kammerkór við Hallgrímskirkju sem heldur sína fyrstu tónleika í kvöld í Þorlákshafnarkirkju. Nýr kammerkór kveður sér hljóðs Fjögurra radda messa SCHOLA cantorum er nýr kór sem stofnaður hefur verið við Hall- grímskirkju í Reykjavík. Þetta er kammerkór skipaður sautján manns sem flestir syngja eða hafa sungið með Mótettukór Hallgríms- kirkju einnig. Fyrstu tónleikar Schola cantorum verða haldnir í Þorlákshafnarkirkju að kvöldi fimmtudags 28. nóvember og hefj- ast klukkan 21. Þeir verða endur- teknir í Hallgrímskirkju sunnu- daginn 1. desember klukkan 17. I samtali við Morgunblaðið sagði Hörður Áskelsson, stjórn- andi kórsins, að hann yrði viðbót við Mótettukórinn þótt síðarmeir væri hugsanlegt að kórarnir tveir skiptu með sér verkum. „Þetta er tilraun sem við ætlum að fara af stað með. Við höfum í sjálfu sér ekki sett okkur neitt markmið nema að fremja góða tónlist. í seinni tíð hafa slíkir kórar orðið æ algengari í kórastarfi, þessi stærð á kór er viðráðanlegri og sveigjan- legri og verður gaman að takast á við þetta verkefni.“ Tónleikarnir hefjast á því að lat- neski aðventusálmurinn Veni, veni Emanuel er sunginn í tvíradda raddsetningu sem talin er vera frá þrettándu öld. í kjölfarið syngur kórinn hina íslensku gerð sálmsins, Kom þú, kom, vor Immanúel, í raddgerð Róberts A. Ottóssonar. Að öðru leyti er aðallega á efnis- skránni ensk tónlist frá sextándu og sautjándu öld. Þar kemur Will- iam Byrd mest við sögu og ber hæst fjögurra radda messu hans, Mass for four voices, sem er meðal glæsilegustu tónverka endurreisn- ar. Einnig syngur Schola cantorum hina himnesku mótettu Hear my prayer, 0 Lord eftir Henry Purcell og gerir nýstárlega tilraun með sérstæðum flutningi á sálmútsetn- ingu eftir Johann Sebastian Bach. Þar er hefðbundin hrynjandi brotin upp svo að tónlistin leysist upp í kynngimagnað hljómhaf. Hörður Áskelsson, organisti Hallgrímskirkju, stjórnar Schola cantorum og munu tónleikagestir í Þorlákshafnarkirkju fá að heyra hann leika á glænýtt orgel kirkj- unnar sem er listasmíð Björgvins Tómassonar, orgelsmiðs í Mos- fellsbæ. Norræn ljóð fá Spænsku bókmenntaverðlaunin Francisco J. J.A. Fernández Uriz Romero SPÆNSKU þýðendurnir Franc- isco J. Uriz og José Antonio Fern- ández Romero hlutu á föstudag- inn æðstu þýðendaverðlaun Spán- ar 1996, Premio Nacional de Traducción, fyrir þýðingar sínar á ljóðasafninu Poesía Nórdica (Norræn ljóð) sem kom út í fyrra. Verðlaunin eru veitt af spænska menningarmálaráðuneytinu fyrir bestu þýðingu á spænska tungu árið 1995. Uriz ritstýrði safninu og þýddi skandinavískan hluta þess, en Romero íslensku ljóðin. Uriz hefur þýtt verk fjölda nor- rænna skálda og er forstöðumað- ur Þýðendahússins í Tarazona í Aragónhéraði, en frá starfseminni þar hefur verið sagt í Morgun- blaðinu. Romero hefur m.a. þýtt verk eftir Halldór Laxness og hefur nýlokið þýðingu Engla al- heimsins eftir Einar Má Guð- mundsson. Hann er prófessor við háskólann í Vigo í Galisíu. Mörg íslensk skáld Mörg íslensk skáld eiga ljóð í Poesía Nórdica, en íslenski hlut- inn nær yfir 178 síður með inn- gangi eftir Eystein Þorvaldsson. Skáldin sem þýtt er eftir eru Snorri Hjartarson, Ólafur Jóhann Sigurðsson, Jóhannes úr Kötlum, Steinn Steinarr, Jón úr Vör, Stef- án Hörður Grímsson, Einar Bragi, Hannes Sigfússon, Sigfús Daða- son, Þorsteinn frá Hamri, Vilborg Dagbjartsdóttir, Matthías Jo- hannessen, Hannes Pétursson, Nína Björk Árnadóttir, Jóhann Hjálmarsson, Þuríður Guðmunds- dóttir, Steinunn Sigurðardóttir og Gyrðir Elíasson. Mörg Ijóð eru valin eftir hvert skáld. Bókinni hefur verið vel tekið á Spáni, en mesta athygli vakti heilsíðugrein í ABC, stærsta dag- blaði Spánar, eftir Nóbelsverð- launahöfundinn Camillo José Cela (5. maí sl.) sem var einn dýrðaróð- ur um safnið. Hann tekur undir með og vitnar í sænska skáld- ið Östen Sjöstrand, sem situr í sænsku akademíunni, að bók- in eigi sér enga hlið- stæðu í heiminum. Francisco Uriz, skrif- ar Cela, er sá Spán- verji sem best þekkir norræna ljóðlist og hefur unnið verk sitt af ást á efninu og með skilningi á næmri ljóðrænni tilfinningu skálda Norðurlanda- þjóðanna fimm. Francisco J. Uriz vinnur nú að þýðingum verka eft- ir norræn skáld, m. a. útgáfu smáhefta þar sem norræn skáld eru kynnt. Komin eru út tvö hefti í þessum floki með ljóðum eftir Finnann Claes Andersson og Svíann Sandro Key-Áberg. Ljóð Jóhanns Hjálmarssonar í þýðingu J.A.F. Romero eru væntanleg í vor. Útgefandi Poesía Nórdica er Ediciones de la Torre í Madríd. Bókin er 1.054 síður með formál- um og upplýsingum um skáldin. Bókin fæst hjá Máli og menningu við Laugaveg og kostar 3.995 kr.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.