Morgunblaðið - 31.10.2000, Blaðsíða 36

Morgunblaðið - 31.10.2000, Blaðsíða 36
36 ÞRIÐJUDAGUR 31. OKTÓBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Reykjavíkur fyrir umræðukvöldi um 7 Shakespeare á Islandi. TERRY Gunnell leikhúsfræðingur stjórnaði umræðum, en aðrir þátt- takendur voru Guðjón Pedersen, leikhússtjóri Borgarleikhússins, Gunnar Stefánsson, gagnrýnandi á Degi, Ásdís Sigmundsdóttir bók- menntafræðingur, Kjartan Ragnars- son leikstjóri og Guðmundur G. Þór- arinsson verkfræðingur. Var vel mætt á umræðufundinn, eða um 70 manns, sem bendir til þess að bæði sé áhugi og þörf fyrir umræðuvettvang afþessutagi. Terry Gunnell opnaði umræðurn- ar með því að spyrja hvers vegna sýningar á verkum Shakespeares vektu endurtekið sterk viðbrögð. As- dís benti á að Shakespeare væri einn fárra leikskálda sem flestir þekktu, margir hefðu lesið eitthvert verka skáldsins og hefðu ákveðnar skoðan- ir á þeim. Kjartan Ragnarsson sagði að í raun væri þama svarið komið og óþarfi að ræða þetta nokkuð meir. Einnig var bent á að margir áhorf- endur þekktu til ákveðinna mynda úr verkunum: Hamlet með hauskúpuna, Júlía á svölunum eða Lér með lík Kordelíu í fanginu. Þegar síðan þess- ar myndir birtast ekki í sýningunum yrðu margir fyrir vonbrigðum. Al- mennt voru fundarmenn þó sammála um að í raun hefðu Shakespeare-sýn- ingar á íslandi sjaldan vakið miklar og háværar deilur, ef undan er skilin sýning Þjóðleikhússins á Lé konungi 1977. Nokkuð var rætt um trúnað við textann og leyfi leikhúsa til að breyta texta, stytta og færa til og velt upp spumingunni hvenær verkið hættir að vera eftir Shakespeare og verður verk leikstjórans eða leikhópsins. Guðmundur G. Þórarinsson sagði að þótt hann teldi nauðsynlegt vegna lengdar að stytta verk Shakespears fyrir sýningar mættu leikhúsin oftar taka fram að um leikgerð væri að ræða þegar um verulegar tilfæringar væri að ræða. Ásdís tók fram að við íslendingar væmm fremur saklaus í meðferð okkar á Shakespeare, á fyrri öldum var verkunum oft gjörbreytt, t.d. var Lér konungur lengi vel látinn enda hamingjusamlega, en samt var verk- ið sagt vera eftir Shakespeare. Kjart- an Ragnarsson sagði leikhús vissu- lega verða að sýna verkinu trúnað, en það fælist ekki síst í því að laga verk- in að samtímanum. Spurt var hvort við bæram stund- um of mikla virðingu fyrir Shakespe- are, hvort lotning okkar fyrir textan- um væri okkur byrði. Bent var á að verkin byðu oft upp á mun alþýðlegra leikhús og kannski væri æskilegt ef verkin yrðu sett upp þannig að ekki væri eins mikil gjá milh sviðs og áhorfenda eins og oft er. Guðjón Pedersen sagði að kannski hefðum við ekki komið auga á „Dallasið“ í verkunum. í raun væru þau eins og sápuóperar: Persónur era jafn skýr- ar og Bobby og JR í Dallas; sá vondi, sá góði o.s.frv., og einnig mætti vel ímynda sér að þau gætu haldið áfram endalaust, sjaldan væri um lokaðan endi að ræða. Sú skoðun kom fram að of mikil lotning birtist að vissu leyti einnig í ákveðnu afstöðuleysi áhorf- enda. Þótt Shakespeare-sýningar veki stundum sterk viðbrögð dettur engum í hug að púa eða hrópa bravó, hvað þá henda skemmdum eplum, sem tíðkaðist á tímum Shakespeares. Almennt vora fundarmenn sam- mála um að verk Shakespeares ættu fullt erindi til áhorfenda á íslandi í dag. Guðjón Pedersen nefndi t.d. að í Lé konungi birtist mjög ákveðin sýn á valdníðslu og lýðræði, sem einmitt ætti mjög vel heima í okkar samfé- lagi. Nýjar bækur • Komin er út ný ljóðabók eftir Hallberg Hallmundsson sem nefnist Sneiðar - ekki af osti. Bókin er í sama sniði og Umhend- ur sama höfund- ar, sem út kom árið 1997. Ení þetta sinn er gamanið, sem að mestu beinist að málnotkun og málleysum í fjölmiðlum, kannski öllu grárra en fyrr, satíran beittari. Með tilliti til efnisins er bókin tileinkuð ís- lenskri málnefnd. í fréttatilkynningu segir: „Sneið- ar - ekki af osti er tíunda ljóðabók Hallbergs, sem kunnur er fyrir næsta kaldhæðið viðhorf til manna og málefna, og hefur stundum sneitt allhvasst að þeim sem misþyrma máli og skynsemi. Flestar þær fjólur sem hann fjallar um hefur hann tínt upp úr dagblöðunum en sumar líka af vefsíðum fjölmiðlanna. Ogvissu- lega kennir þar margra forvitnilegra grasa.“ Útgefandi: BR Ú. Dreifmg: JPV forlag. Prentun: Stensill hf. Höfund- ur myndskreytti. Bókin er 94 blað- síður og kostar 1.790 krónur. ------*-H------- Mynd- listarsýning í Gerðubergi HREFNA Sigurðardóttir opnar myndlistarsýninguna „Hughrif 2“ í félagsstarfi Gerðubergs á föstudag, kl. 16. Vinabandið og Gerðubergs- kórinn syngja og leika við opnunina. Hrefna er fædd á Þingeyri við Dýrafjörð árið 1920. Hún hélt sína fyrstu málverkasýningu í Borgar- bókasafninu í menningarmiðstöðinni Gerðubergi 1993. Þá sýningu kallaði hún „Hughrif 1“ og er sýningin sem nú verður opnuð framhald af henni. Auk þessa hefur Hrefna gefið út þrjár ljóðabækur. Hallbcrg Hall- mundsson Morgunblaðið/Halldór Kolbeins Draumur á Jónsmessunótt er ein þeirra þriggja Shakespearesýninga sem nú eru á fjölum leikhúsanna. Þrjár sýningar á verkum Shakespeares eru nú á fjölum leikhúsa í Reykjavík; Lér konungur, Draumur á Jónsmessunótt og Ofviðrið. Af því tilefni stóð Leikfélag SAKLAUS MEÐFERÐ Á SHAKESPEARE Vísnalög og flökkulög TONLIST HI j « m d i s k a r ÞVÍLÍK ER ÁSTIN Kristjana Arngrímsdóttir. Und- irleik og útsetningar önnuðust Daníel Þorsteinsson (píanó, har- móníka, pípuorgel). Jón Rafns- son (kontrabassi) og Kristján Eldjárn Þórarinsson (gítarar og slagverk). Raddsetning í Sjó- mannavísum er eftir Gunnar Eiríksson og bakraddir sungu Kristjana, Kristján Hjartarson og Hjörleifur Hjartarson, en hann annaðist ennfremur aðrar raddsetningar. Upptökur fóru fram í Dalvíkurkirkju dagana 26.-28. júní 2000 og voru í hönd- um Sveins Kjartanssonar, sem annaðist einnig eftirvinnslu með aðstoð Kristjáns Eldjárns Þórar- inssonar. Útgefandi er Krislján Hjariarson. STEF KHCD001 ALLTAF gerist eitthvað til að gleðja mann í vaxandi skammdeg- inu, þ.á m. þessi óvænti og „öðra- vísi“ hljómdiskur. Kristjana Arngrímsdóttir hef- ur sungið með Tjarnarkvartettin- um frá upphafi - „þar lá styrkur- inn í samhljóminum. Og Kristjana tranaði sér lítt fram til að sólóa. En nú getur hún ekki á sér setið lengur og sprettur fram sem ein- söngvari,“ stendur þar. Prógramið er vel valið, skemmtilegt, óvanalegt (dálítið „leikhúslegt"), (fjöl)þjóðlegt og hæfilega látlaust. Vísnalög, ball- öður (m.a. ein tangóballaða, auð- vitað finnsk), flökkulög og þjóð- lög, svo eitthvað sé nefnt. Allt einstaklega ánægjulegt á að hlýða, söngurinn stælalaus en samt með stíl, fallegur og með karakter; undirleikur við hæfi, í senn hugmyndaríkur og smekk- legur. Utsetningarnar eiga sér- stakt hrós skilið. Öll lögin falleg og flest dálítið angurvær. Lög Valgeirs Guðjónssonar era ein- staklega fallegar og vel gerðar tónsmíðar í sínum „einfaldleika“, með þjóðlegan tón (sbr. Vikivaki) og einsog sniðin fyrir yndislega texta Jóhannesar úr Kötlum. En, sumsé, allt harla gott (textar líka) - og rúmlega það! Raunar finnst mér engin þörf á að orðlengja þetta frekar, t.d. með því að taka eitthvert sérstakt sönglag út úr heildinni, sem er reyndar mjög fín, þó að lögin komi héðan og þaðan. Þetta er áhugaverð og flott plata og allir aðstandendur eiga mikið hrós skilið - og þá ekki síst upptökustjórinn, Sveinn Kjart- ansson, sem gerir allt frábærlega vel sem hann kemur nálægt. Oddur Björnsson Samfellt samspil fegurðar TONLIST S a I u r i n n LJÓÐ ATÓNLEIK AR Þóra Einarsdóttir og Helga Bryn- dís Magnúsdóttir fluttu söngverk eftir Wolf, Debussy og R, Strauss. Sunnudagurinn 29. október 2000. AÐ TÓNSETJA Ijóð eða búa til lag við Ijóð hefur á stundum verið stillt upp sem andstæðum og fjallaði Schu- mann um þetta atriði. Lagið getur staðið eitt og sér og er þá fullgerð tónsmíð, þótt oft sé bætt við hljóm- styðjandi undirleik. Þegar texti er tónklæddur verður til samspil texta og tónlistar, tónlistar sem er bæði söngrödd og hljóðfærasamleikur og er þá í raun túlkun á innihaldi textans. Þetta segir þó ekki alla söguna, því heildstætt lag getur borið í sér eigind- ir og blæbrigði, er eiga sér samsvöran í merkingu textans, eins og heyra má hjá Schubert. Þar í mót getur sam- skipan tónferlis og texta staðið á homum hvert við annað og verið of- gert um ýmislegt í textanum, svo sem oft hefur komið fram í umfjöllun um rómantíska tónlist, að t.d. gamansemi megi ekki ofgera í látæði, eins og kemur fyrir í sumum lögum eftir Strauss og Wolf. Við ljóð Ófelíu er t.d. ofgert í skringilegu tónferh en það er skoðun margra, að vitfirring Ófehu verði þá áhrifaríkust og sárast, þegar hún syngur sinn firrta texta, bundinn í saklaust og elskulegt barnalag, upp- fært með fjarrænum fínleik og án sjúklegra tilburða. Á tónleikum Þóra Einarsdóttur og Helgu Bryndísar Magnúsdóttur í Salnum sl. sunnudag tókust þær á við söngverk þeirra snillinga sem, hver með sínum hætti, glímdu við þá þraut, að sameina tónhst og texta í því hst- formi, sem nefnt er lieder, þá Hugo Wolf, Richard Strauss og Claude Debussy. Þarna er ekki hamast á röddinni, heldur verður hún tæki í margbrotinni túlkun tilfinninga og leiks og þótt samleikur píanósins geti á stundum verið snúinn er hann sam- ofinn tónferh sönglínunnar og á sam- vist með henni í túlkun textans. Lögin eftir Wolf vora: Auch kleine dinge, In dem Schatten meiner loeken, Er ist’s, Das verlassene Madchen, Begegung og Nimmersatte Liebe. Af þessum lögum vora Das verlassene Mádchen og Begegung aldeilis glæsilega flutt, fínlegur söngur Þóru í fyrmefnda lag- inu og leikur Helgu í því síðara, þótt öh lög Wolfs væra annars mjög vel flutt. Gleymdu aríetturnar eftir Deb- ussy, við texta eftir Paul Verlaine, era sérlegar stúdíur í notkun blæbrigða, þar sem túlka skal faðmlag golunnar, hvemig hringiða vatnsins veltir litlum steinvölum og sálir elskenda og syrgj- enda nálgast hlýja nóttina sem ofur- lágur og auðmjúkur lofsöngur, eins og heyra má í íýrsta Ijóði Verlaines, og var einstaklega fallega túlkað af báðum listakonunum. Leikræn túlk- unin á laginu Tréhestar var glæsileg og í tveimur síðustu lögunum, eftir Debussy, við hin undurfögru kvæði Grænka og Lífsleiði, sem era ástar- söngvar en um leið myndlýsing á vatnshtamyndum, var túlkun Þóru einstaklega falleg. Eftir hlé voru eingöngu Ijóðasöngv- ar eftir Strauss, Ich schwebe (op. 48 nr. 2), Schön sind, doch kalt die Himmelsterne (op 19 nr. 5), Schlecht- es Wetter (op. 69 nr. 5), þrjú lög við ljóð Ófehu úr leikritinu Hamlet eftir Schakespeare (op. 67 nr. 1-3), tvö lög úr „Sex ljóðum" op. 68, við kvæði eftir Brentano, Ich wollt ein Strausslein binden, nr. 2 og Amor, nr. 6, en öll sex lögin í op. 68 umritaði Strauss síðar fyrir hljómsveit. Þarna getur að heyra afburðatúlkunartækni Strauss, sem listakonurnar náðu að umskapa í flutningi sínum, þótt undirrituðum þyki tónskáldið hafa ofgert í túlkun hans á sturlun Ófehu og þar af leið- andi þótt minnst til um flutning Ófel- íusöngvanna. Þóra er afburðagóður túlkandi, ræður yfir mikilli nákvæmni í tónmót- un, sem ber vott um góða tækni- kunnáttu og listfengi, er birtist í fal- legri og látlausri túlkun. Helga Bryndís Magnúsdóttir átti frábæran samleik við Þóra og bókstaflega sam- lagaði blæbrigði píanósins við söng Þóra á einstaklega fallegan máta svo að tónleikamir vora eitt samfellt sam- spil fegurðar. Jón Ásgeirsson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.