Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1914, Síða 26

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1914, Síða 26
26 það sem nú nefnist vinduteinn og virðist sú tilgáta mjög sennileg. — Annað mál er það‘ að Sigurður hefir haft ranga hugmynd um það, til hvers vinduteinninn var notaður, eins og sjá má af ummælun- um: »vinduteinninn, skotspólan, fyrirvafsbjúgað, það sem fyrirvafið er vaflð upp á, og raktist ofan af«; sbr. og ummæli hans um snakk- inn hér að framan, i ráðningu hans á gátunni um hleinarnar og vinduna. Á safninu er því miður enginn gamall vinduteinn til og á myndum S. M. Hólms sést hann ekki heldur. Lögun hans er þó nokkurn veginn fullvíst um af þeim vinduteini, er fylgir vef- staðsmyndinni frá Stykkishólmi, (sjá hér að framan), og þeim er fylgir flosvef þeim, sem til er á safninu (nr. 1031); þeir munu báðir gerðir eftir gömlum og góðum heimildum. Lögunin er nær því eins og á hrælnum (6) á mynd S. M. Hólms, sem hér er prentuð. Af því að hann er svo boginn er mjög auðvelt að vinda fyrirvaf- inu upp á hann, og af því að hann er gildastur um miðju er mjög auðvelt að smokka vindunni af honum. í lýsingu Guðrúnar Bjarnadóttur hér að framan eru 3 hluta- heiti, sem munu sjaldheyrð nú og er vafasamt hvort þau eru hér rétt prentuð: (hafalda)-ripill, stelend og reyniskaft. í norsku (sbr. orðabækur Ivars Aasens og Hans Ross) er til orðið ripel, framborið sumstaðar rípel, en sumstaðar ripel; nú verður ekki séð með vissu hvort lesa eigi rípill eða ripill í handritinu af lýsingunni. — »Stel- end« virðist skrifað svo. — »Reyniskaft«; í handritinu virðist standa Remi skaptið. — Þessi orð eru mér áður ókunn. í orðabók Björns Halldórssonar er vartán (kvko.) og vartánaþátt- ur; verið getur að því beri að lesa vartánarþáttur í nafnaskrá S. M. Hólms (bls. 19). — Á þessum þætti er ekki neitt nafn í lýsingu Guð- rúnar; þar er í hans stað talað um tvö bönd, »band úr seigu efni« og »margfalt band«; mun hið fyr nefnda vera vartanarþáttur S. M. Hólms. — »Vartari« í bréfi 01. Thorlaciusar er að vísu gamalt og gott orð (í Snorra-eddu), en virðist dálítið grunsamt sem heiti á því sem kona hans nefnir í sínu bréfi »varptá eða vartá«, og í lýsingu Guðrúnar nefnist varptá. Vartá virðist vera sama orðið og varptá; p-ið að eins felt úr í framburði og rithætti milli hinna tveggja sam- hljóðandanna. — Eins kann vartari upprunalega hafa verið varptari (sbr. B. H.). — En er var(p)tá og vartán (eða vartan) upprunalega sama orð?; er var(p)tan (var(p)tán) orðið að var(p)tá? Matthías Þórðarson.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.