Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1978, Qupperneq 120

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1978, Qupperneq 120
122 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS Á sÖKultcri bi'óun íslenskra hestalækninsa og á áhrifum frá handritum og bókum af erlendum uppruna á íslenskum munnmælum hefur Houser einnig næm- an skilning. Þó sum beirra ráða. er menn haia gripið til á Islandi til bess að lækna hesta, geti verið ævaforn og hafi e.t.v. verið til fyrir Islandsbyggð, hefur Houser efalaust á réttu að standa, þegar hann tekur fram að alrangt sé að skoða ísland eins og einskonar forngripasafn — eftirlegusvæði, þar sem hugs- unarháttur sem fyrir löngu var fallinn í gleymsku annars staðar lifði óbreyttur um aldir. Ranr.sóknir Housers hafa leitt í ljós að aðaleinkenni á sögu hesta- lækninga á Islandi er ekki kyrrstaða heldur breyting og hreyfing. Einnig skilur hann fullkomlega að munnmælaheimildir eru af ýmsu tagi. Hann fer ekki — eins og oft hefur venð gei-t áður — með skrítlur og gamansögur eins og þær ættu að geía rétta mynd af trú og reynslu almennings. Þjóðívæöimenntun hans hefur gert honum kleift að notfæra sér það sem á ensku er kallað geart analysis. Ég held ég hafi á réttu að standa að Houser sé fyrsti maðurinn sem skrifað hefur á íslensku um alþýðulækningar og verið hefur menntaður í þjóð- fræði og kann full tök á nútímaaðferðum þessarar fræðigreinar. Áður en ég sný mér að niðurlagi ritsins langar mig aðeins til að benda á örfá atriði í meginköflum hókarinnar, þar sem ég hef aðrar skoðanir heldur en doktorsefnið. í beim kafla sem nefnist „Þjóðtrú um frjósemi hryssa og ákvörðun kyns og litar“ hefði ef til vill verið meiri ástæða en á öðrum stöðum til þess að gera ná- kvæman samanburð milli þjóðtrúar um menn og um skepnur. Nærri því öll þau ráð til þess að auka fjör folans, til þess að fullvissa sig um að hryssur festu fang og til þess að spá um eða ákveða kyn folalds, á sér nánar hliðstæður í þjóð- trú um menn. Höfundur vitnar t.d. (bls. 265) í danskan sið „að taka vagn í sundur í tvo hluta, reka hryssuna milli hlutanna, og setja síðan hlutana saman aftur“ áður eða eftir að henni hefur verið haldið. Um þetta ræðir Jonas Fryk- man í doktorsriti sínu Horan i bondesamhdllet (bls. 104) — en reyndar er þetta rit svo nýtt að höfundur hefur varla getað notað það. Á bls. 269 er nefnt það ráð, að „til þess að fá merfolald ætti að leggja skæri á þröskuld hesthússins, áður en farið væri inn með merina, eftir að henni hefði verið haldið.“ Um þetta segir höfundur aðeins: „Meðal annarra hvassra verkfæra og verk- færa með oddi sem búin voru til úr stáli, voru skæri talin örugg vernd gegn göldrum og óhreinum öndum.“ — Ekki heid ég nú að þetta komi málinu við. Ileldur er hér eflaust um táknmynd frá mannheimi að ræða; skærin voru skoð- uð sem kvenlegt verkfæri, eins og hnífur var verkfæri karlmannsins. Einhvei'S staðar hef ég lesið að hníf á að leggja í rúm til þess að fá dreng, en skæri ef óskað var eftir stúlku — þó ég geti nú ekki fundið þessa tilvitnun aftur. Hitt sem ég á erfitt með að sætta mig við er notkun — og ofnotkun — dokt- orsefnisins á orðum eins og hjátrá, hindurvitni, hégiljur, bábiljur og því um líkt. Doktorsefni er reyndar ekkert sekari í þessu tilliti en margir íslenskir fræði- menn er skrifað hafa um hliðstæð efni. Mér finnst þó að banna ætti að nota slík orð alveg i fræðiritum, nema í tilvitnunum frá höfundum og mönnum sem hafa notað þau. Ég kann illa við þessi orð vegna þess að þau lýsa ekki því fyrirbæri sem um er að ræða, heldur gefa neikvæða hugmynd um það. Hjátrú
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.