Eimreiðin - 01.09.1901, Blaðsíða 58
218
I heftum þessum eru greinar um söfnuði íslendinga vestan hafs: Ar-
gyle-söfnuði, Winnipegsöfnuð og Tjaldbúðarsöfnuð, afdrif Tjaldbúðar-
safnaðar og viðskifti hans við kirkjufélagið þar, söguritun þess og inn-
flutningsmál. Greinar þessar skýra fyrir oss margt, er gerst hefir meðal
landa vorra í Ameríku, og þær hafa þýðingu fyrir þá, er vilja kynna
sér ástand íslendinga þar. í VII. heftinu er mjög kröftug og kjarnyrt
bindindistala, er ber ljósan vott um hina alkunnu mælskusnild höfund-
arins. M. P.
HRÓI HÖTTUR (Robin Hood). Ensk þjóðsaga í íslenzkri þýð-
ingu eftir Halldór Briem. f’jóðsögurnar um Robin Hood hafa ávalt
verið í mestu metum hjá alþýðu manna á Englandi, þótt þær hafi
lítið sögulegt gildi. Þær eru mjög skemtilegar. íslenzka þýðingin á
þjóðsögum þessum er lipur og mjög vel af hendi leyst, þótt hún sé
ekki alstaðar nákvæm. í bók þessari eru nokkrar vísur. Þær hefir
skáldið séra Matth. Jochumsson þýtt, Prentun og allur frágangur er
í bezta lagi. H. P.
HIÐ ÍSLENZKA GARÐYRKJUFÉLAG. Rvík igoo.
Kver þetta er mjög lítið að vöxtum. í því eru nokkrar smá-
greinar um garðyrkju. Éær eru allar liprar að máli og mjög þarfar
að efni. Garðyrkja er mjög arðsöm á íslandi. Éað ætti að stunda
hana miklu víðar, en gjört er. H. P.
Við Enarevatnið.
(Eftir Jóncis Lie).
Ungi Fjallfinnurinn, Elis átti að ganga að eiga dóttur Matthí-
asar Vuolafs. Pað var einkamál foreldranna, er hvortveggja vóru
manna auðugust að hreindýrum.
■ Elis og Silla fundust á hverju sumri, þegar foreldrar
þeirra höfðu tjöld sín út við fjörðinn og hreindýrin áttu að
drekka sjó.
Par höfðu þau leikið sér og farið saman í berjamó út um
lyngholtin. Meðan þau vóru lítil, var þeim lofað að gefa hvort
öðru hreinkálfa, en þegar þau fóru að komast á legg, færði
hann henni perlubönd úr kaupstaðnum og skinn af mörðum
og mjallrefum, sem hann skaut á veturna. Éegar verið var að