Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1911, Qupperneq 32

Eimreiðin - 01.01.1911, Qupperneq 32
32 fara í fyrsta sinn á vorin, heilsa henni og segja: »Heil og sæl Drangey mín, og allir þínir fylgjarar« (J. Árnason: ísl. þjóðsögur, I, bls. 210). Margir eru dómarar, en yfirdómarar eru þeir einir, er dæma í yfirdómi; og margir eru málafylgjarar, en yfirmálafylgjarar eru þeir, er fylgja málum manna í yfirdómi. Mér finst óþarft að hugsa »upp á Dönsku« (Overretssag- ferer), en þyki þess þörf, þá má segja yfirdómsmálafýlgjari eða yfirdómsmálamaður. Pá eru til önnur úrelt orð, sem hér geta komið til greina. I elztu ritum íslenzkum eru lögfróðir menn ekki kallaðir lög- fræðingar, heldur lögmenn eða lagamenn. »Njáll var lög- maðr svá mikill, at eingi fannsk hans jafningi«; »sagði Njáll mér svá, at hann hefði svá kennt Pórhalli lög, at hann mundi mestr lagamaðr vera áíslandi«; Eyjúlfur Bölverksson »var þriði mestr lagamaðr á Islandi«. Orðið lögmaður breytti um merkingu hér á landi undir lok 13. aldar; þá (með Jónsbók 1280) fékk lögréttan á alþingi dóms- vald og voru dómstjórarnir kallaðir lögmenn; þeir voru tveir. Pessi embætti héldust margar aldir; þau liðu undir lok með al- þingi árið 1800 og þá líka heitið lögmaður. Síðastir lögmenn voru þeir Magnús konferenzráð og Benedikt Gröndal eldri. Enn er eitt úrelt orð, sem hér verður að nefna. Pað er orðið lögsögumaður. Allir þeir, sem hafa lesið íslendinga- sögur, kannast við þetta orð og munu vita, að lögsögumaður var sá maður, sem sagði upp lögin á hverju alþingi og skar úr, ef menn greindi á um hvað væri lög. Pegar landið gekk undir Noregskonung var þetta embætti lagt niður. I þess stað komu lögmannsembættin tvö. Porleifur Hreimur Ketilsson var síðastur lögsögumaður (f 1289), en fyrstur lögmaður var Sturla Pórðarson. Nú veit ég engan betri greiða við móðurmálið, en þann, að vekja upp úrelt orð og fá þeim nýjar merkingar, ef fornar merk- ingar þeirra eru gengnar úr gildi. Hér eru þau orð, sem nú ganga ljósum logum í ræðu og riti: málaflutningsmaður, prókúrator, prukkurati, lögfræð- ingur, júristi, lagajúristi; lögfræðislegur ráðanautur, lög- fræðis-konsúlent, júridiskur konsúlent. Öll þessi orð hef ég heyrt eða séð, og öll eru þau harla óféleg.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.