Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.12.1920, Qupperneq 60

Skírnir - 01.12.1920, Qupperneq 60
282 ■Ritfregnir [Skirnir má auövitað spreyta sig á að reyna að skyra anuað eins og þetta; en það getur aldrei orðið annað en getgátur, og oft næsta ósenni- legar, og svo er um þetta letur. Hjer er ekkert orð skiljanlegt nema ik — ef það þá er ek. Eða Yi-spöngin: aaðagasu laasau- winga, fullkomlega óskiljandi og óskilið. Mjer dylst það ekki, að höf hefði ekki átt að taka neitt með af þessu, sem svo er óvíst, t.d. letrin nr. 11, 19, 22, 27,32,35, 42, 48, 50, 55, 71, 80, 81, og þar að auk óskiljanlega parta sumra letra, t. d. 34, 41, og einnig hefðl mátt alveg sleppa Bleikingar-letrunum, Björketorp, Stentoften, Gummarp (nr. 6, 28, 60), sem enginn hefur enn skýrt til neinnar hlftar. Enn betur hefði mátt vinsa úr. Það sem hefði unnist við það er, að bókin hefði orðið minni og ódýrari — hins vegar hefði sjálf málfræðin orðið alveg eins fullkomin og ábyggileg fyrir því, þótt öllu þessu óvÍ8sa og óskiljanlega hefði verið slept. Hefði höf. svo látið prenta orðaruuuruar á sparnaðarlegri hátt, t. d. tvídálk- aðar eða allra helst í fullum línum (sem vel hefði mátt vera, og þó greinilegt), hefði mikið rúm sparast, bókiu orðið öll minni og Ódýrari, bæði að prenta og kaupa. Skipun efnisins er góð og gerð eftir góðum fyrirmyndum, enda er formið á þesskonar bókum nú ætíð hið sama. En höf. á lof skilið fyrir hina glöggu röð og alt skipulagið. í »innganginum« er gefið hið vaualega yfirlit yfir skiftingu hinna indóevrópsku mála, og er ekkert við það að athuga. En kyn- legt þykir mjer það, að höf. segir afdráttarlaust (2. bls.) sennilegt, að í>frumheimkynni« Indógermana hafi verið ekki lángt frá Baby- loníu; það munu þó lángflestir helstu fræðimenn ætla nú, að frum- heimkynnisins sje helst að leita í sauðaustur-Evrópu. Ástæðan, sem höf. tilgreinir, er lítilsvirði. — Jeg skal ekki deila um aldur elstu letranua (5. bls.), þar er svo mart óvíst eun. — I kaflanum um rúuastafrófið (6. gr. o. s. frv.) fylgir höf. ýmsum um uppruna hinna einstóku rúna. Þetta er nú á dögum mikið deiluefni. Wiromer leiddi þær af latfnska letrinu yngra (höf. nefnir letur Norður- Etruska á 2 stöðum 'eða svo; jeg skil það ekki vel); v. Fríesen viidi leiða þær af grískum letrum. Bugge fór bil beggja, og höf. fylgir honum helst, Jeg fer ekki frekar út í þetta, en segi aðeins, sem jeg áður hef sagt, að lángeðlilegast er, að leiða sem flestar rúnir eða allar, annaðhvort af því gríska eingöngu (en það er nu ómögulegt, sem allir játa) eða af því latínska eingöngu, og það er mögulegt; það hefur Wimmer sýnt — og því fylgi jeg. Að höf. er ekki ætíð víbb, sýnir jafneinkennileg setniug sem þessi: >Run
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.