Sagnir - 01.06.2000, Qupperneq 72

Sagnir - 01.06.2000, Qupperneq 72
folkeslags moder og klædningsskikke i en sádan grad, at man kunne se forskel - en forskel man ogsá var opmærksom pá. Dette er der i ovrigt ogsá et barsk eksempel pá fra middelalderens Irland: Det irske parlament (af englændere) medtes i Dublin i 1297 for at samle kræfterne i den págáende krig mod gælerne. Det blev bl.a. forbudt englændere fremover at bære irske klæder eller lægge sig efter irsk mode, da det kunne medfore, at de blev regnet for irere og derfor helt unodvendigt blev sláet ihjel!21 Konge for folket Som det máske er bekendt, náede Knud den Hellige aldrig til England, forend han blev dræbt af en rasende folkeskare i Skt. Albani kirke i Odense. Ælnoth filosoferer over grunden til dette utidige drab. Nár nu det ville have været sádan en god ting at befri englænderne, var det naturligvis mærkeligt, at Gud ikke havde ladet det ske. Ælnoth overvejede, om „enten det nu var for at udskyde dette folks [gens] afstraffelse [dvs. normannernes], eller det var for at bevare den ypperlige fyrstes martyrglorie for hans eget folk [propria gens] i stedet for at give den til fremmede [extranei]. For Gud vilde af danernes fyrste skænke folket en værnehelgen og forstemartyr, vi har nemlig ikke af nogen beretning fra de gamle erfaret, at nogen mand i deres folk [ex eorum gente] var blevet udmærket ved martyrium".22 Ælnoth opererer ogsá her tydeligt med forskellige folkeslag. Ved at Knud dor i Danmark fár danerne deres egen martyr, hvilket jo ikke ville være sket, hvis han var blevet konge for de for danerne fremmede (i.e. englænderne). At Ælnoth omtaler danerne som „deres folk", er naturligvis blot en understregning af, at det ikke er Ælnoths eget. I ovrigt má det tilfojes, at extraneus dárligt kan oversættes med andet end „udlænding" eller evt. „en fremmed". Selvom Gud ifolge Ælnoth havde indflydelse pá Knuds dod, var det naturligvis foragteligt, nár folket slog kongen ihjel: „Hvem vil ikke vise foragt, nár en konge bliver dræbt af sit eget folk [a gente propria]? ... Men det stejle Danmark [Dacia] vilde ikke finde sig i, at dets fromme fyrste, ... viste folket vejen frem til trivsel og frihed, ivrig efter at lede folket [vulgus] bort fra de gerninger, der forte til trældom."23 Det er klart at vulgus henviser til folket forstáet som den brede masse, mens gens derimod henviser til danerne. I ovrigt er folket, som det ses, lig Danmark; nár folket dræber sin konge, er det „det stejle Danmark", der ikke vil finde sig i fyrsten. Den sammenhæng, der ideelt set var mellem konge og folk, ses i ovrigt ogsá af Ælnoths omtale af valget af Harald Hen (1074-80) til konge: „sá fik Harald ... ved folkets [gens] enige valg tildelt kongemagten".24 Her ses en opfattelse af, at det er folket, der vælger kongen. Hvordan en god konge skulle være, ses ogsá af eksemplet Harald Hen, idet han efter befolkningens onske udformede love og sorgede for deres overholdelse. „Derfor har ogsá danerne lige til i dag af de valgte eller udpegede konger forlangt de af kong Harald stadfæstede love efterlevet".25 Ælnoth giver et eksempel pá, at Knud den Hellige ikke fulgte danernes onske og derfor blev upopulær: „For fremmede [advenae26] og Knud den Hellige (1080-86) blev efter sin ded helgenkdret, og hans jordiske rester kan idag beses i Skt. Knuds Kirke i Odense. udlændinge [advenientes27], ligegyldigt hvorfra de kom, bestemte han, at de, hvis de da ikke havde pádraget sig skyld, skulde nyde samme ret som landets indbyggere. Dette vakte stor uvilje hos danerne, men jeg tror ikke, det pá nogen máde var Gud imod."28 Naturligvis kan Ælnoth ikke mene, at det var Gud imod, nár det drejer sig om en af Knud den Helliges bestemmelser; i ovrigt har han jo selv som udlænding interesse i en sádan ordning. Hvad der er mere interessant, er naturligvis det, at landets indbyggere er lig danerne, og at disse selv har skelnet kraftigt mellem sig og de tilrejsende. En anden konge, der af Ælnoth fár rosende ord med pá vejen, er Svend Estridsen (1047-74). Han lagde „hánd om herredommet i sit fædreland [nativum solum] og styrede landet i resten af sin levetid med den storste ære."29 At fædrelandet her hedder nativum solum, der vel direkte bor oversættes med „fodejord", og ikke patria, understreger i hojere grad den konkrete tilknytning til landet. Betegnelsen bruges i ovrigt her om hele Danmark. Svend Estridsen gjorde andre gode ting, bl.a. „beskærmede han ... beslutsomt sit folk [gens sua] mod fremmedes angreb [extranearum gentium incursio]".30 Dette er altsá bl.a., hvad en god konge skal: Beskærme sit folk, som har indsat ham, mod fremmedes angreb. For at kunne det má man naturligvis vide, hvem der er ens folk, og hvem der er fremmede. At ikke alle, der boede og virkede i Danmark, blev betragtet som en del af folket, danerne, fremgár det, som vist i det foregáende, ogsá af Ælnoths Kronike. Ælnoth skelner skarpt mellem forskellige folkeslag, der kendes pá sprog, klædedragt og afstamning. Saxos Danmarkshistorie Saxos imponerende Danmarkshistorie er blevet færdiggjort engang efter 1208. Værket var bestilt af ærkebiskop Absalon (ærkebiskop 1177-1201) og overrasker derfor ikke med sin meget konge- og kirketro indstilling. Værket er i hojere grad end andre kroniker gennemarbejdet efter bestemte motiver. Et 70
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Sagnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.