Milli mála - 01.01.2011, Page 70
70
leyti árás væntanlegs keppinauts um hylli Shakespeare-lesenda. Og
sé þetta rétt, átti þýðing Eiríks á Storminum væntanlega að kóróna
þá niðurlægingu sem Matthías hafði þegar mátt þola í ritdeilunni
við hann.
En nú fór Eiríkur sneypuför. Tveir ritdómar birtust um þýð ing-
una, annar eftir þá Jón Stefánsson og Valtý Guðmundsson29 og hinn
eftir Grím Thomsen30 (sem ritaði undir dulnefninu Ariel). Báðir
voru mjög neikvæðir, og nú mátti Eiríkur þola á eigin skinni að
vera fórnarlamb óvæginna ritdómara. Jón og Valtýr gagnrýndu
þýðinguna meðal annars fyrir stirt málfar, stirða kveðandi og óljós-
ar setningar, og tekur Stefán Einarsson undir þá gagnrýni í ævisögu
Eiríks.31 En þeir félagar fundu líka aðra annmarka, svo sem óná-
kvæmni hér og þar í þýðingunni (bls. 78) og málvillur ásamt
ensku- og dönskukeim í sumum setningum (bls. 81). Þá gagnrýndu
þeir Eirík fyrir villur sem slæðst hefðu inn í skýringarnar sem
fylgdu þýðingunni (bls. 81), ósamkvæmi í rithætti og of margar
prent villur (bls. 82).
Í grein sinni sagðist Grímur Thomsen skilja mál Shakespeares
ágæt lega, en hann væri í mesta basli með að skilja þýðingu Eiríks á
Storminum, og það þó að hann hefði frumtexta verksins til hlið sjón-
ar (140. dálkur). Þá hafi Eiríkur í formála að þýðingunni sagst ætla
að leggja áherslu á að þýða eins nákvæmlega og hann gæti, en það
sagði Grímur hafa mistekist hrapalega (141. d.). Í heild væri ekkert
meistara legt við þýðinguna nema það að hún væri eftir meist ara
Eirík Magnússon (143. d.).
Eiríkur brást hinn versti (eins og vænta mátti) við gagnrýni
þeirra Jóns og Valtýs (ritdómur Gríms hafði enn ekki birst) og
svaraði henni með langri grein í tveimur tölublöðum Þjóðólfs í ágúst
1886.32 Hann þvertók fyrir það að málið á þýðingunni væri stirt og
illskiljanlegt og sakaði þá Jón og Valtý um hótfyndni og það sem
hann kallaði „ritvendni“ (bls. 150). Hann viðurkenndi að finna
mætti tvær málvillur í allri þýðingunni, en að öðru leyti væri
29 Þjóðólfur, 14. og 21. maí 1886, bls. 78–79 og 81–82.
30 Fróði, 6. september 1886, dálkar 140–143.
31 Stefán Einarsson, Saga Eiríks Magnússonar, bls. 102.
32 Þjóðólfur, 24. og 27. ágúst 1886, bls. 149–150 og 154–155. Eiríkur svaraði svo Grími ári seinna
með bæklingi sem hann nefndi: Dr. Grímur Thomsen, ritdómari og skáld: Vörn og sókn, Cambridge,
prentaður hjá Spalding printer, 1887.
YS OG ÞYS ÚT AF SHAKESPEARE