Milli mála - 01.01.2010, Page 105
Islandia“ frá 1951 sem getið var hér í upphafi.33 Hvar handritið er
niðurkomið er óvíst en leit að því stendur yfir. Benito Pérez galdós
var eitt af stórskáldum Evrópu og eitt helsta raunsæisskáld Spánar.
Óneitanlega væri fengur að þessari bók á íslensku.
Eftir þennan gróskumikla áratug dregur eitthvað úr þýðingum á
fimmta áratugnum og enn meira á þeim næstu. Þórhallur hélt þó
áfram kynningarstarfi sínu og þýddi sögurnar „asninn og uxinn“
eftir Pérez galdós, „Furstinn af Magaz“ eftir Insúa og fyrrnefnda
sögu, „Spá tatarans“ eftir alarcón. Hann birti einnig eins konar
útdrátt eða samantekt á 17. aldar prakkarasögunni El Buscón
(Skálkurinn) eftir Francisco de Quevedo undir heitinu „Skálkurinn
frá Segovíu“.34 Áður hafði Þórhallur farið svipaða leið þegar hann
birti í þremur þáttum samantekt á skáldsögunni La vorágine
(Svelgurinn) eftir kólumbíska höfundinn José Eustasio rivera í
Vikunni undir heitunum „Eustacio rivera: Æfintýri frá Suður-
ameríku“, „Eustacio rivera: Frumskógurinn og leyndardómar
hans“ og „Frá heimkynnum kátsjúksins“.35
allmargar þýðingar á sögum eftir spænska rithöfundinn Blasco
Ibáñez komu út á þessum tíma. Vinsældir hans náðu hingað til
lands en hann var mjög áberandi í fjölmiðlum víða um heim á þess-
um áratugum sökum andstöðu hans við alfonso 13. Spánarkonung.
Blasco Ibáñez var ákafur lýðveldissinni og skrifaði harðort árásar-
rit gegn kónginum og var rekinn úr landi fyrir það. Hann var þó
ekki síður þekktur fyrir Hollywoodkvikmyndir sem voru gerðar
eftir skáldsögum hans og voru ófáar þeirra sýndar hér á landi.36
Smásagnaþýðingarnar voru „Æfisaga gömlu skútunnar“ sem kom
út 1941 í jólablaði tímaritsins Sjómaðurinn. Ekki er vitað hver
KrISTÍn guðrún JÓnSDÓTTIr
105
33 Þórhallur Þorgilsson, „Ecos españoles en Islandia“, bls. 15.
34 „Skálkurinn frá Segovíu“, Vísir Sunnudagsblað, 5. sept. 1943, bls. 1–6.
35 Þórhallur Þorgilsson, „Eustacio rivera: Æfintýri frá Suður-ameríku“, Vikan 1/1938, bls. 17,
20; „Eustacio rivera: Frumskógurinn og leyndardómar hans“, Vikan 2/1938, bls. 14, 21–22;
„Frá heimkynnum kátsjúksins“, Vikan 3/1938, bls. 17–18, 21.
36 Kvikmyndin Riddararnir fjórir (úr Opinberunarbókinni) var sýnd 1923 og 1924 hér á landi,
Kvenhatararnir árið 1925, Heitt blóð 1926, Freistingarnar 1927, Hringiðan 1928 og
Aðdráttarafl konunnar 1929. gerð var mynd eftir einni frægustu skáldsögu hans Blóð og
sandur og var hún sýnd hér 1931 og aftur í nýrri gerð 1942. Sjá dagblaðaauglýsingar frá
þessum árum. Þórhallur Þorgilsson skrifaði kynningargrein um skáldið 1928: „Spænskur
skáldsagnahöfundur. Vicente Blasco Ibáñez“, Vikan, 37/1928, bls. 293–294. Þess má geta til
gamans að löngu síðar, eða árið 1984, voru sýndir í ríkissjónvarpinu þættirnir „Fólkið við
lónið“ eftir skáldsögunni Cañas y barro eftir Blasco Ibáñez.
Milli mála 2011_Milli mála 1-218 6/28/11 1:38 PM Page 105