Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Qupperneq 88

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Qupperneq 88
heim epískri umfjöllun eftir öllum kúnstar- innar reglum en fræðilegum andmælum: „Kveð þú gyðja, um hina fársfullu heiftar- reiði Gísla Sigurðssonar . . .“. En til slíks sagnasöngs eru aðrir vafalaust hæfari en ég. Á þessu öllu er samt önnur hlið, sem tengist því sem einhvem tíma hefur verið nefnt „heilsurækt fræðanna“ og felst í því að gaumgæfa hver sé grundvöllur hverrar kenningar, hvort henni sé beitt á réttan hátt og þar sem hún kunni að eiga við og hvort rétt sé farið með fræðihugtök. Þessi hlið málsins hefur að mínum dómi víðtækara gildi en deiluefnið sjálft, sem sé skýringar Gísla við eddukvæðin tvö og athugasemdir mínar við þær, og er það hennar vegna að ég sting nú niður kúlupenna til að bæta við nokkrum athugasemdum í fábreyttu prósa.2 Stuttur ritdómur, þar sem margt þurfti að nefna, var vitanlega ekki rétti vettvangurinn til að fjalla um þær kenningar sem Gísli „gekk út frá“ í útgáfu sinni (en án þess þó að geta þess beint og án þess jafnvel að nefna viðeigandi fræðirit í heimildaskrá sinni), enda tók ég ýmis atriði þeirra fyrir annars staðar. ’ En lítum nú á kjarna máls- ins. Við rannsóknir sínar komust Parry og Lord að þeirri niðurstöðu að serbókróatísku kvæðamennimir spynnu söguljóðin upp um leið og þeir flyttu þau: hefðu þeir einhvern söguþráð í huga, en síðan rektu þeir kvæðið áfram línu fyrir línu með því að nota fastar formúlur af ýmsu tagi, bæði ákveðin orða- sambönd sem fylltu upp í hálfar og heilar ljóðlínur eða meira og mynstur þar sem hægt var að skipta um einstök orð, og með því að styðjast við lagboða, undirleik og hljóðfall þannig að hver lína fengi nokkurn veginn rétta lögun. Af þessu leiddi að rangt væri að ímynda sér einhverja „uppruna- lega“ gerð söguljóðs, sem kvæðamennirnir lærðu meira eða minna utanað og breyttu síðan eða „afbökuðu“: væri söguljóðið „endurskapað“ í hvert skipti sem það væri flutt og mótaðist þá meðal annars af áheyr- endum, viðbrögðum þeirra, aðstæðum við flutninginn og slíku, þannig að við það myndaðist í rauninni sjálfstætt verk. I fræðideilum alls konar fá röksemdir og alhæfingar sem byggðar eru á slíkum kenn- ingum ekki síst slagkraft sinn af því að þeir munu færri sem vita ýkja mikið um grund- völlinn, í þessu dæmi kvæðamennsku á Balkanskaga, og geta sagt nokkuð af eða á um slík vísindi. En hægt er að láta það liggja milli hluta í bili hvort kenningin geri rétta og nægilega grein fyrir ljóðatækni serbn- esku sagnasöngvaranna og kvæðum þeirra. Aðalatriðið er nefnilega hitt, að því er hald- ið fram, að ofangreindar niðurstöður Parrys og Lords hafi almennt gildi, þær eigi við um „munnlega kvæðahefð“, eða „munnlega menningu“ svo notað sé orðalag Gísla, hvar og hvenær í heiminum sem er, og þá líka um eddukvæðin norrænu. Þannig sé lögmætt að ganga út frá þeim til að útskýra þá skáld- skapargrein í heild, svo og einstök atriði í kvæðunum sjálfum, eins og Gísli gerir. Þess vegna verður að byrja á að athuga þann grundvöll sem slíkar fullyrðingar byggjast á, þ.e.a.s. rök „munnlegu kenningarinnar“ sem slíkrar, því á þeim grundvelli hvílir allt framhaldið, ekki aðeins það hvort beita megi niðurstöðum rannsókna Parrys og Lords meðal Suður-Slafa á 20. öld til að bregða ljósi á kveðskap sem er ekki lengur í seilingarfjarlægð manna með hljóðnema í hendi, heldur jafnvel hitt líka að hve miklu leyti það geti yfirleitt verið réttmætt að leggja á þennan hátt að jöfnu fyrirbæri ólíkra menningarheima, alhæfa út frá að- stæðum á einum stað og tíma og tala um eitthvað sem heiti „munnleg menning“ yfir- leitt. Mætti segja með nokkrum rétti að það sé eitt af lykilvandamálum aðferðafræða nútímans. En með þessum grundvelli standa einnig eða falla þær rannsóknarað- ferðir sem Gísli boðar. Um þær forsendur sem „munnlega kenn- ingin“ byggist á er ekki mikið að finna í 86 TMM 1990:1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.