Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Blaðsíða 94

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Blaðsíða 94
hvort tilbrigði í kvæðunum stafi eingöngu af impróvisasjónum kvæðamannanna eða hvort þau kunni að hlíta einhverjum öðrum lögmálum líka. Um þetta væri sjálfsagt hægt að segja margt, og einnig önnur atriði sem snerta skáldskaparlistina — t.d. hvort það hafi ekki haft áhrif á kvæðamennina, tækni þeirra og kveðskap, að einnig var til í land- inu skrifleg hefð og því hætt við að munn- legu kvæðin yrðu að einhvers konar „annars flokks“ sköpunarstarfi í þjóðfélaginu (enda segir Lord að einu atvinnumennimir í þess- ari grein hafi verið betlarar). En þetta tekur Lord heldur ekki til athugunar. Þau fræði sem Lord byggir kenningu sína á virðast því heldur gloppótt og ótraust: lýsing hans á kvæðamennsku Suður-Slafa er þessleg að fallvalt er að álykta mikið út frá henni og er reyndar oft á tíðum erfitt að verjast þeirri hugsun að efnisval og -með- ferð í bók hans miðist fyrst og fremst við að sanna fyrfram gerða kenningu og hann ein- faldi mörg atriði (eða leiði þau hjá sér) til að geta komið með alhæfingar sem annars væru vafasamar. En þótt tilgáta Lords sé á veikum rökum reist, stendur hún samt ekki sem slík — sem einhvers konar leiðsögu- tilgáta og umræðugrundvöllur þrátt fyrir allt? Geta leikmenn vefengt hana frekar eða sagt yfirleitt nokkuð meira um þessi fræði? Þrátt fyrir getgátur og hæpnar fullyrðingar má finna í riti Lords ýmis skýr atriði og vill svo skoplega til að þau ganga í berhögg við kenningu hans.6 Er þá fyrst að telja, að þegar Parry eða aðstoðarmenn hans spurðu serbnesku kvæðamennina sjálfa um skáld- skaparfræði þeirra, fullyrtu þeir að þeir lærðu kvæði annarra utanað og syngju þau eftir minni „orð fyrir orð og línu fyrir línu“, þeir bættu engu við og gerðu engin mistök. Þótt kvæðamenn viti að menn úr þeirra stétt séu ekki alltaf nákvæmir tekur einn þeirra fram að það sé ekki gott að breyta kvæðun- um eða bæta við þau. Annar segir að hann syngi kvæðin alltaf eins: „Ef ég lifði í tut- tugu ár, myndi ég syngja sama kvæðið og ég söng fyrir þig í gær nákvæmlega eins eftir tuttugu ár, orð fyrir orð“ (sbr. bls. 21 og bls. 26-27). Þetta virðist nú nokkuð ótví- rætt, en Lord vísar þessum afdráttarlausu yfirlýsingum á bug með því að taka fram í athugasemd (bls. 281), að „kvæðamaðurinn meini þetta ekki,“, og hann fullyrðir einnig (bls. 25), að kvæðamennirnir viti ekki hvað sé „orð“ eða „lína“. Jafnvel þótt kenningin væri hárrétt að öllu leyti, er þetta sérlega álappaleg aðferð til að losa sig við það sem virðast vera nokkuð sterk mótrök. Til að varpa einhverju ljósi á þetta mál er rétt að snúa sér að kvæðunum sem Lord birtir bæði á frummálinu og í þýðingu, og kemur þá sitthvað athyglisvert í ljós. Ef kvæðin væru spunnin upp á nýtt í hverjum flutningi, mætti búast við því að þau væru óhemju mörg og fjölbreytt, því alltaf væru að verða til ný og ný verk, en fyrir því virðast samt vera nokkur takmörk: það eru sem sé til ákveðin „föst“ kvæði, sem sagna- söngvarar læra (að eigin sögn) hver af öðr- um, og eru dæmi um að slík kvæði hafi verið skrifuð upp þegar á 18. öld og verið til í ýmsum gerðum allar götur síðan. Þau kvæðabrot sem Lord tilfærir eru vitanlega harla margbreytileg, og virðast hinar fjöl- breyttu útgáfur sem til eru af „sama“ kvæð- inu styrkja kenningu hans um impróvisa- sjón út frá vissum söguþræði, enda eru dæmin valin til að sýna slík tilbrigði í sögu- ljóðum. En við samanburðinn kemur einnig í ljós, að til eru skýr dæmi um að þegar sami kvæðamaðurinn hefur flutt kvæði oftar en einu sinni hafa langir kaflar í þeim gerðum verið orðrétt eins „orð fyrir orð og línu fyrir línu“. Þetta gerist ekki aðeins þegar sami maður kveður sama söguljóðið með stuttu millibili (bls. 58), heldur geta liðið 17 ár á milli án þess að orðin haggist (bls. 69) — alveg eins og kvæðamaðurinn sagði við Parry og vitnað var í hér að ofan. 92 TMM 1990:1
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.