Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Síða 91

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Síða 91
heldur líka að stíll verks frá hvaða tíma sem er sýni skýrt hvorri hefðinni það tilheyri: ef mikið er um formúlur í verkinu hafi það sem sé verið ort munnlega á sama hátt og serbnesku kvæðin, með því að aðlaga form- úlumar og tvinna þær saman í beinum flutn- ingi og hafi þá einhver skrifari tekið sér fyrir hendur að færa þau á leirtöflur, bók- fell, pappír eða annað eftir kvæðamann- inum. En sá texti sé þá vitanlega ekki heimild um annað en þennan eina flutning. Þessi óbrúanlega tvískipting, sem gerir þá ekki ráð fyrir að til geti verið nema ein tegund munnlegrar hefðar, er svo ríkur þátt- ur í kenningunni, að Lord leggur á borð fyrir lesandann þá rosalegu sögu að Hóm- erskviður, sem allir eru vitanlega sammála um að séu fullar af formúlum, hafi orðið til nákvæmlega á þennan hátt: um 700 f.Kr. hafi einhver tekið sér fyrir hendur að láta Hómer kallinn spinna upp sínar kviður munnlega meðan hann sveittist sjálfur við að skrifa með klunnalegu fomgrísku staf- rófi (því hæpið er að okkur fljótaskrift hafi þá verið til) tuttugu og sjö þúsund ljóðlínur talsvert miklu lengri og flóknari en línumar í serbnesku kvæðunum. Það leiðir svo einn- ig af þessari kenningu, að hver sú kvæða- hefð fyrr á öldum sem vitað er að studdist ekki við ritlist hljóti að hafa verið með þessum hætti. Þetta er grundvöllur þeirrar fullyrðingar Gísla, sem áður var vitnað í, að um eddukvæðin hljóti að gilda sömu lögmál og um serbnesku söguljóðin eða þá að við verðum að ímynda okkur að á Norðurlönd- um hafi ríkt einhverjar sérstakar aðstæður sem (að hans dómi) em varla dæmi um annars staðar. Þegar hér er komið er hætt við að ýmsum þyki þessi kenning svo einstrengingslega kerfisbundin, að þeir vísi henni á bug á þeim forsendum einum — og eigi þá yfir höfði sér ásakanir um fáfræði og fordóma, því þeim sé ekki gefin munnleg spektin, heldur skilji þeir alla hluti skriflegri skiln- ingu. En þótt kenningin sé langsótt í nokkuð bókstaflegri merkingu er engin ástæða til að dæma hana einungis eftir þeim áhrifum sem menn verða fyrir af henni eða þeim al- mennu hugmyndum sem menn kunna að hafa um slík fræði: á henni er nefnilega mjög augljós missmíð sem hægt er að festa hendur á þó menn séu fáfróðir um tíðindi í uppsveitum Balkanskaga. Brotalömin er í síðasta Iiðnum í rök- semdafærslu Lords. I riti hans kemurglögg- lega fram, að í Serbíu er til tvenns konar ljóðhefð og greina þar á milli mörg og óskyld atriði. Ekki er aðeins svo að önnur hefðin er „munnleg“ og hin „skrifleg“, heldur hefur önnur hefðin orðið til að því er virðist meðal þjóða Balkanskagans en hin er aftur á móti af erlendum rótum runnin, komin til Suður-Slafa frá Italíu og angi af þeirri ljóðlist sem þróast hefur í Vestur- Evrópu síðan á miðöldum og mótast í allri þeirri sögu af ýmsum skýrum einkennum. Loks hefur önnur hefðin verið útbreidd í þorpum og til sveita og tekið þar á sig ýmsar myndir, að minnsta kosti hvað efnismeð- ferð varðar, eftir þjóðum og trúflokkum, en hin breiddist út frá ströndinni og var lengi bundin við borgir og menntasetur. Villa Lords er nú fólgin í því að hann ruglar þéssum atriðum saman og eignar skrifleg- um vinnubrögðum sem slíkum ýmis þau atriði sem „menntuð“ serbnesk skáld hafa einfaldlega tekið upp úr vestrænni Ijóða- hefð en eru ekki í sjálfu sér í neinum órjúf- anlegum tengslum við ritlist: kvæði Virgils eru rímlaus og skiptast ekki í vísur en til- heyra samt ritaðri hefð og svo er lítill vandi að finna „munnleg kvæði“ sem hafa annað hvort þessara einkenna, skiptingu í vísur og einhvers konar rím, eða þá hvort tveggja. Það sem virðist í raun og veru hafa gerst er þetta: þegar skriftlærð skáld í Serbíu reyndu að semja söguljóð í hinum foma munnlega stíl landsins, létu þau sér ekki nægja að færa sér í nyt rittæknina til að skapa verk sem TMM 1990:1 89
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.