Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1990, Blaðsíða 94

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1990, Blaðsíða 94
bók hefur farið forgörðum að mestu (30 blöð varðveitt af einum 180). Áður en þetta gerðist voru þó skrifuð upp eftir þeim pappírshandrit, og verða útgefendur nú á dögum að byggja á þeim að vemlegu leyti, en sá er gallinn áþessum uppskriftum að þar er texta skinnbókanna ekki haldið aðskildum og gerðunum tveimur þannig víða blandað saman. Hér virðist nú komin býsna torráðin flækja og við því að búast að mörgum reynist villugjamt að reyna að rekja hana sundur. Fram að þessu hafa fræðimenn jafnan fylgt einum leiðarþræði í útgáfustarfi sínu og hann er sá að reyna að komast sem næst „upprunalegum texta“ verks- ins. Sú hugsun sem býr þar að baki kemur glögglega fram hjá Bimi M. Ólsen: Sjálfstætt rit er Sturlunga ekki. Höfund- ur hennar tekur að eins upp eldri höf- unda svo að segja óbreytt. Hann er safnandi en ekki sjálfstæður sagnamað- ur. (...) Ef vjer ættum völina, þá mund- um vjer heldur kjósa að eiga allar hinar einstöku sögur óbreyttar og sjálfstæðar enn þetta stóra safh. Þessi leiðarþráður hefur þó teygt menn mis- jafnlega langt. Kristian Kálund, sem gaf út helstu fræðilegu útgáfu Sturlunga sögu 1906- 1911, valdi þann kostinn að fylgja Króksfjarð- arbók, sem hefur að geyma „eldri gerðina", svo langt sem hún nær, en fylla svo upp með Reykj- arfjarðarbók og pappírshandritum. Aðrir útgef- endur hafa viljað ganga enn lengra og reynt að vinsa hinar „upphaflegu sögur“ út úr samsteyp- unni og prenta þær hverja fyrir sig: hafa þeir þannig stefnt að því að „endurgera" sögumar í samræmi við það sem Bjöm M. Ólsen taldi að væri æskilegasti valkosturinn. Þar sem hug- myndir manna um samsemingu Sturlungu hafa breyst og þróast hefurþetta ekki alltaf verið gert með sama hætti, en þessari stefnu hefur verið fylgt í öllum alþýðuútgáfum sem prentaðarhafa verið á íslandi og einnig í Reykjavíkurútgáf- unni frá 1946, þar sem gengið er einna lengst í þessum efnum. Þetta er því sá Sturlungutexti sem flestum lesendum er kunnur. Utgáfunefnd Svarts á hvítu hefur hins vegar tekið þann kost að fara allt aðra leið, en hún er sú að „halda Sturlunga sögu sem safnriti" eins og segir í inngangi: textinn er því prentaður sem ein samhangandi heild eins og hann er í sam- steypunni, þó þeir textar sem talið er að safnið hafí verið gert úr séu auðkenndir með fyrir- sögnum innan homklofa og „hlaupandi titlum“ á hverri opnu. Þótt þannig sé farið eftir útgáfu Kristians Kálunds og texti Króksfjarðarbókar lagður til grundvallar þar sem hann er fyrir hendi, er víða vikið frá honum og farið eftir texta Reykjarfjarðarbókar. Þetta skýra útgef- endur m.a. á þennan hátt: Lesbrigði úr Reykjarljarðarbók og eftir- ritum hennar em valin umfram Króks- fjarðarbók annars vegar þar sem texti hinnar síðamefndu er sýnilega brengl- aður og hins vegar stundum þar sem Reykjarfjarðarbók og eftirrit hennar segja frá á annan veg en Króksfjarð- arbók og útgefendum þótti betur fara.“ (Inngangur, bls. xcvi). En þetta er þó ekki nema hluti málsins: út- gefendur hafa einnig tekið þá stefnu að fara eftir yngri gerðinni „þar sem meira er til frásagnar" og láta það sjónarmið ráða „að halda til haga sem mestu úr báðum gerðum Sturlunga sögu lesendum til fróðleiks og ánægju“ (inngangur bls. xcvii). Hér er því ekki verið að hverfa aftur til stefnu Kálunds andstætt þeim útgefendum sem vildu brjóta textann í sundur, heldur er annað og meira íhúfi: útgefendurfallafrá þeirri meginreglu að stefna að því að birta eins „upp- runalegan texta“ og hægt er, samkvæmt venju- legum skilgreiningum — þótt þessi vinnubrögð séu réttlætt með því að til sliks þyrfti að gera tímafrekar textarannsóknir, hefði áreiðanlega víða verið hægt að birta „upprunalegri texta“ en gert er — og í staðinn valinn yngri texti en „betri“ að dómi útgefenda og efnismeiri. 92 TMM 1990:3
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.