Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Qupperneq 81

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Qupperneq 81
að höndla með jarðir eftir ófullgerðum kort- um. Þannig risu heilar borgir á teikniborð- um í Englandi. Þær virtust rísa beint upp úr óbyggðum landssvæðum, sem reyndar voru oft landnámsjarðir Máría. Máríar sáu sitt óvænna þegar Evrópubúar komu af skipsfjöl með „löggilta pappíra" upp á mik- il landsvæði og þar með hófst barátta sem stendur enn yfir. Þegar Máríar gengu Vikt- oríu drottningu á hönd fann hún sig samn- ingsbundna við þá um vemdun á löndum þeirra og eignum. Flestir nýbúarnir vom Englendingar af „millistétt“ og nú tóku þeir til sinna ráða. Þeir byggðu upp öfluga embætúsvél. Þar týndust landadeilur í ára- tugi, jafnvel í heila öld. Landsvæði féllu og falla enn undir ,,skipulag“ og fólk er flutt nauðugt af jörðum sínum. Máríar hafa stundum haft betur í málum sem breska krúnan hefur sinnt og hafa því séð hag sinn í því að verða konungs- eða drottningar- hollir með afbrigðum. Afleiðing af þessari stöðu hefur orðið mjög sérkennileg. Blendin föðurlandsást háir evrópsku landnemunum. Þeir telja sig flesúr ,,enska“ þótt þeim þyki breska krún- an hafí brugðist þeim. Fólk af ættum sem hafa borið bein sín í nokkra mannsaldra í landinu telur sig áfram ,,enskt“ vegna þess að ,,innlendir“, þ.e. Máríar, geta ekki sett saman tvær setningar án þess að í þeim komi fram skyldleiki þeirra við landið og um leið kemur fram hið ,,ósagða“, sem sagt það að viðmælandinn er Pakeha. Orðið Pakeha þýddi upphaflega huldumaður á márísku. Þegar fölir og framandi menn virt- ust spretta fram úr ókunnugum heimi fesúst heiúð á þeim. Það þýðir þó núorðið,, maður af erlendum uppruna“. Strax í kjölfar fyrstu herdeildanna, sem áttu að hafa eftirlit með sambúð sel- og hvalfangara og Máría, hófu enskir menn að safna kvæðum, söngvum og sögum sem frumbyggjamir fluttu fyrir þessa vini sína. Á þessum tíma var mikill áhugi í Evrópu fyrir „mannfræði" og fólk þyrsti í sögur af íbúum framandi landa. En þegar baráttan um landið varð að blóðugu stríði hvarf áhugi Englendinga á menningu þessara „hættulegu frumbyggja“ og sneru þeir sér að því að „mennta þá“ á kerfisbundinn hátt svo að öll sérkenni þeirra svo sem tunga og gömul fræði hyrfu eins fljótt og mögulegt yrði án þess hreinlega að ganga milli bols og höfuðs á þeim öllum. Þannig lenti þjóð, sem hafði unað við sitt í eitt þúsund ár, á menningarlegri galeiðu. Nýlendureynsla Breta hafði kennt þeim að fólk, sem hefur frá ómunatíð búið við há- þróaða sagnhefð varð ekki „tekið upp í“ menningarlegan arf nýrra landsherra nema að hún týndi tungumáli sínu. Þetta gekk þó ekki eins hratt í Nýja Sjálandi og víða ann- ars staðar. Aðalástæðan fyrir því var sú að Máríar urðu læsir um leið og þeir kynntust ritmáli hjá trúboðunum. Þrjátíu árum eftir komu trúboðanna var læsi því orðið miklu útbreiddara meðal Máría en meðal evr- ópsku innflytjendanna. Vitað er að Máríar eyddu næstu eitt hundrað árum í að skrá nákvæma lista yfir ættir sínar og landar- eignir á eigin ritmáli sem margir tóku þátt í að þróa. Eins er sagt að lögbirtingaplögg hafi verið vinsælasta lesefni þeirra á ensku. Á sjöunda áratugnum benti Kanadamað- urinn Northrop Frye á að það væri siður höfunda á gömlu menningarsvæðunum að spyrja: Hver er ég?' Það sem skáldið í nýlendunni glímdi við og gæfi þar með skrifum hans tilgang væri hins vegar spurn- ingin: Hvar er ég ? Þessi spurning gildir enn þann dag í dag — á meðan við einskorðum TMM 1993:3 79
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.