Orð og tunga - 01.06.2010, Side 14

Orð og tunga - 01.06.2010, Side 14
4 Orð og tunga Ríkjaheiti hafa hér ákveðna sérstöðu eins og áður segir. íslensk málnefnd tók þau upp á sína arma, fyrst í samnorrænni útgáfu í tíma- ritinu Sprcík i Norden árið 19743 og eftir það á ýmsan hátt uns breyting- ar urðu á hlutverki nefndarinnar 2006. Eftir þær breytingar er viðhald landaheitaskránna hluti almenns ráðgjafarhlutverks Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum4 með sama hætti og aðrar hliðstæð- ar leiðbeiningar um aðlögun erlendra orða að íslensku máli. Um samnorrænu ríkjaheitaskrána í Sprák i Norden 1974 segir að skráin, með dönskum, færeyskum og íslenskum heitum, „omfatter ikke alle de navneformer og afledninger der er i brug, men blot de former som Dansk Sprognævn, Fróðskaparsetur Foroya og íslenzk málnefnd tilráder" (1974:81). Þarna er m.ö.o. á ferðinni einhvers kon- ar nafnastöðlunarviðleitni. Forvitnilegt er að skoða hinar leiðbeinandi íslensku nafnmyndir í skránni og bera saman við endurskoðaða gerð sem birtist í samsvarandi samnorrænni útgáfu 20 árum síðar (Stats- navne og nationalitetsord 1994). íslensk málnefnd lagði einnig til ís- lenska efnið í þeirri útgáfu. Þar er víða gengið talsvert lengra en gert var 1974 í aðlögun ritmyndanna að hefðbundnu sambandi bókstafa og framburðar í íslensku. í 1. töflu eru heitin Paragnay/Paragvæ og Trini- dad/Trínidad tekin sem dæmi um hina vaxandi kröfu um aðlögun í rithætti sem sjá má á tímabilinu. Utgáfan 1974 mælir með Paragnay, Trinidad en útgáfan 1994 mælir með Paragvæ, Trínidad. í 1. töflu er sýnt að landabréfabækur Ríkisútgáfu námsbóka, síðar Námsgagnastofn- unar, hafa Paraguay og Trinidad í útgáfum 1979 og 1989 en aftur á móti 3Skráin í Sprák i Norden 1974 ber yfirskriftina „Navne pá stater. Nationalitetsbe- tegnelser. Dansk-færosk-islandsk" (1974:81). Halldór Halldórsson og Baldur Jónsson (1993) segja um íslenska efnið í skránni: „Jakob Benediktsson tók íslensku heitin sam- an, í fyrstu með aðstoð Helgu Kress" (1993:59). 4Sjá vefsíðuna Landnheiti og höfnðstaðaheiti. Aðrar opinberar eða hálfopinberar ríkja- og/eða landaheitaskrár hafa komið út sem vafalaust hafa einnig veruleg stöðl- unaráhrif hver með sínum hætti. Þar má nefna skrána í íslenskum gjaldmiðlaheitum (1997), skrá utanríkisráðuneytis (sjá Handbók utanrMsrdðuneytisins 2006) og skrá Alm- annks Háskóla íslands (sjá Almanak fyrir ísland 2009). Þessum þremur síðamefndu skrám ber í mars 2009 í meginatriðum saman við þá landaheitaskrá sem birt er á vefsíðu Stofnunar Ama Magnússonar í íslenskum fræðum og á rætur að rekja til starfsemi íslenskrar málnefndar. Allar skrámar nota t.a.m. ritháttinn Singapúr svo að dæmi sé nefnt. Þó er ekki algert samræmi. Sem dæmi um mismun má nefna að vefsíða stofnunarinnar (2009) hefur „Mjanmar [ ] Eða Burma" og íslensk gjaldmiðla- lieiti (1997) hafa „Burma (Mjanmar)" en Almanak fyrir ísland 2009 hefur hins vegar „Mýanmar (Búrma)". Aftur á móti nefnir ekki Handbók utanríkisráðuneytisins (2006) þetta land enda hefur ísland ekki stjórnmálasamband við það.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.