Orð og tunga - 01.06.2010, Qupperneq 132

Orð og tunga - 01.06.2010, Qupperneq 132
122 Orð og tunga use of the color term in the later skaldic poems and the Sagas and pættir of Icelanders is interesting, for from the frequent reference to gold (gull, a later derivative of *ghel-) in Old Norse-Icelandic litera- ture, gulr might perhaps be expected to be common.18 Yet, gold, when assigned a color, is usually described as being red, as in, for example, Gibbons saga ("váru þær með rauðu gulli búnar" 38.8), and indeed, in the Skdldskaparmál section of his Edda Snorri claims that in ken- nings gold is called fire of arm or joint or limb, since it is red ("gull er kallat í kenningum eldr handar eða liðs eða leggjar, því at þat er rautt" 143.19-20). On a few occasions, the adjective bleikr is used about gold. In Hauksbók and AM 194 8vo, it is said about a stone ("crisopacius") that it glows as fire in the night but that during the day it is like "bleikt gull" (22.8 and 81.8). The statement in Rauðúlfs páttr in Saga Óláfs ko- nungs hins helga that red and pale gold have nothing in common ex- cept for the name ("rautt gull ok bleikt gull á ekki saman nema nafn eitt" 2:677.11) suggests a distinction; indeed, in Cleasby-Vigfússon's An lcelandic-English Dictionary (s.v. gull) bleikt gull is translated as "yel- low gold." Despite the association of gold with the color red (Ander- son 2000:5), derivatives of gidl (gull-, gullinn, gylltr) seem to be the primary terms used to describe the color yellow in the earliest Old Norse-Icelandic literary works, though it is difficult to determine with preciseness when they should be regarded as color words, and when they suggest gilded or overlaid with gold. Laurenson (1882:15) argues that gullbjartr in Grímnismál st. 8 (about ValliQll) and Hárbarðsljóð st. 30 (about a woman), algullinn in Hymiskviða st. 8 (about a woman) and Fpr Skírnis st. 19 (about apples), and the description of the yellow- crested cock (Gullinkambi) in Vgluspá st. 43, "may be read in the stricter sense of golden-yellow hue," but that gidl- suggests gilded or over- laid with gold in Oddrúnargrátr st. 28 (the golden-hoofed horses), Hel- gakviða Himdingsbana I st. 42 (the mare with the golden bit), Atlakviða st. 5 (the gilded prows), Guðrúnarkviða II st. 16 (the gilded boars), VqIu- spá st. 61 (the golden chequers), Hávamál st. 105 (the golden throne), Helgakviða Hundingsbana II st. 19 (the golden war banners), Helgakviða Hundingsbana II st. 45 (the gold-adorned lady), and possibly Helgakviða of the color term in the lausavísa by Bjgrn Ásbrandsson Breiðvíkingakappi should probably be regarded as suspect. 18The color term is rare also in Old English poetry. Mead (1899:198) states that "of the use of geolo only four instances occur, and three of these are plainly conventional."
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.