Orð og tunga - 01.06.2016, Blaðsíða 135
Marie Novotná: Adaptation of foreign words into Czech 125
Nom. masc. endings in nom. retained, in oblique cases omitt ed, Ice-
landic graphemes used.
Examples: Guðmunda, Jóna, Grímur, Gríma, Þórður, Þórða, Ingólfa
Arn arsona, Breiðifj orďanem, Úlfarovi, Snorrim, v Borgarfj ordu, z Húsa-
fellu, Magnús Stephensen, Jóhann, Jóhanna, Garðar, Garðara
• Frída Á. Sigurdardótt ir: Zatímco plyne noc (Meðan nótt in líður).
1997. Trans. H. Kadečková
Nom. masc. endings in nom. and oblique cases omitt ed, Icelandic
graphemes not used.
Examples: Eirík, Eiríka, Tórdís, Haldór
• Einar Már Gudmundsson: Andělé všehomíra (Englar alheimsins).
2000. Trans. Olga Maria Franzdótt ir
Nom. masc. endings in nom. retained, in oblique cases omitt ed, Ice-
landic graphemes not used.
Examples: Vilhjálmur, Vilhjálma, Eystein, Gudmundson
• Ólafur Gunnarsson: Trolí katedrála (Tröllakirkja). 2008. Trans. M.
Bartošková
Nom. masc. endings in nom. and in oblique cases retained, Icelandic
graphemes used.
Examples: Leifura, Þórarinn, Þórarinne, Guðbrandura
• Jón Kalman Stefánsson: Letní světlo, a pak přij de noc (Sumarljós,
og svo kemur nótt in). 2009. Trans. H. Kadečková
Nom. masc. endings in nom. retained, Icelandic graphemes not used,
Th (not T as in most translations) used instead of Þ.
Examples: Thorgrímur, Björgvin, Thuríd
• Halldór Laxness: Křesťansví pod ledovcem (Kristnihald undir Jök-
li). 2011. Trans. H. Kadečková
Nom. masc. endings in nom. retained, Icelandic graphemes not used.
Examples: Slečna Hnalltóra, z Hafnarfj ordu, Tórgunna, Gudmundur
• Jón Kalman Stefánsson: Ráj a peklo (Himnaríki og helvíti). 2012.
Trans. M. Bartošková
Nom. masc. endings in nom. retained, in oblique cases omitt ed, Ice-
landic graphemes not used.
Examples: Bárdur, Bárda, Einar, Gvendur, Gudmundur
tunga_18.indb 125 11.3.2016 14:41:18