Orð og tunga - 01.06.2016, Page 101

Orð og tunga - 01.06.2016, Page 101
Matteo Tarsi: On the origin of Christian terminology 91 abbadís: The oldest occurrence of this word (E. ‘abbess’) in Icelandic is found, allegedly, in a lausavísa by the skald Einarr Skúlason7 (12th c.), pre- served in GKS 1009 fol. (36r15–17), from the second half of the 13th centu- ry, also known as Morkin skinna (SkP II, 2:571–572). In the manuscript, the word is abbreviated as abıſſa, with a nasal stroke running through both ascenders of the b junc- tion. Finnur Jónsson, in his Den norsk-islandske skjaldedigtning (Skjald, A–I:483), gives a diplomatic reading of the word as “abbatissa”. The abbess who is referred to in the poem is that of Bakke, a Benedictine cloister near Trondheim. The three main etymological dictionaries for Icelandic give two paths for the borrowing: from Lat. abbatissa/abbadissa via MLG. abba- disse (AeW, IeW, ÍOb) or directly from Vulg.Lat. abbadissa (AeW, ÍOb). AeW also proposes OE. abbudesse as an intermediary between Latin and Old Icelandic, but this hypothesis should be discarded due to phonemic diffi culties in explaining OE. /u/ > OIc. /a/ since OE. /u/ would more reasonably have been adapted as OIc. /y/. Moreover, Finnur Jónsson’s interpretation of the abbreviation is doubtful, al- though kept unchanged by the editors of The Skaldic Project (cf. SkP II, 2:571–572). In fact, according to ONP, the word form abbatissa, i.e. with <t> instead of <d>, is not att ested. It is therefore most probable that Finnur Jónsson thought that the word was a direct loan from Latin, although in LP the citation form where the aforementioned line by Einarr Skúlason is quoted, is indeed abbadissa. The oldest occurrence of the modern word form, abbadís, is from the late 13th century (ONP). The form arises from a paraetymological parallel with OIc. dís ‘goddess’ (IeW), thanks to the metonymical se- mantic extension of this noun, chiefl y in the poetic language, where dís is a common heiti for ‘woman’. 7 Oss lét abbatissa / angri fi rð of svangan, / dugðut víf en vígðu / víti fyr þat gyrða; / en til áts með nunnum / (ógnar rakks) á Bakka / (drós gladdit vin vísa) / vasat stallari kallaðr (Skjald, B–I:455). The abbess, removed from worries, made us [me] tighten the belt around the fl ank, although men may reproach the faithful consecrated women [for that]. And the marshal was not summoned to eat with the nuns at Bakke; the lady did not cheer the friend of the batt le-brave leader. (Transl. Kari Ellen Gade, The Skaldic Project.) Figure 1. abıſſa in GKS 1009 fol., 36r15 tunga_18.indb 91 11.3.2016 14:41:15
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.