Orð og tunga - 2023, Qupperneq 28

Orð og tunga - 2023, Qupperneq 28
Ásta Svavarsdóttir: Að blóta á íslensku 19 þá kemur í ljós að þar birtast merkingarsvið sem blótsyrði í ýms­ um málum eru sótt til. Þar má nefna orð sem vísa til andlegrar eða líkamlegrar fötlunar (þótt nú þyki þau óboðleg til þess), t.d. fáviti, hálfviti, aumingi, fífl o.fl. af því tagi, eða orð sem tengjast óæðri líkams­ pörtum og/eða líkamlegum úrgangi, t.d. karlpungur, skíthæll. Orð sem vísa á einhvern hátt til kynlífs eru þó sérstaklega höfð um konur, t.d. hóra, mellutussa og kunta. Í málnotkun eru slík skammaryrði eða niðrandi orð oft tengd blótsyrðum eins og við munum sjá dæmi um í 4. kafla og þess má geta að slík orð voru talin með í norrænni samanburðarrannsókn sem nefnd var í inngangi greinarinnar. Þar komu m.a. fram mörg dæmi um orðin kúkur, hálfviti, auli, gerpi, hóra og tík í Twitter­færslum á íslensku (Coats 2021:41). Því má bæta við að forliðir eins og skít(a)­ og drullu­ eru líka algengir í skammaryrðum og til áherslu í lýsingarorðum, t.d. fundust nafnorðin skítapakk, skítmenni, skítseyði, drullubesefi og drullusokkur um fólk og lýsingarorðin skít­ hræddur, skítblankur, drullufúll, drulluspældur og skítdrullusæmilegur í MÍM. 3.2 Orðgerð og orðmyndun Íslenski blótsyrðaforðinn er lítill að vöxtum en í tímans rás hafa mál notendur farið ýmsar leiðir til að auka hann. Ný blótsyrði hafa sprottið upp af hljóðfræðilegum tilbrigðum, s.s. anskoti og ass koti sem eru eðlilegar samlögunarmyndir af andskoti en birtast oft sem sérstakar ritmyndir og sú síðarnefnda, myndin asskoti, er t.d. sjálf­ stætt uppflettiorð í Íslenskri orðabók (2002), merkt „vægt blóts yrði“ öfugt við orðið andskoti sem þar er merkt gróft. Notkun sam lög un­ ar myndanna hefur m.ö.o. fengið það hlutverk að draga úr styrk eða bannhelgi orðsins miðað við grunnorðið. Svipuðu hlutverki gegndi smækkunarviðskeytið í orðum eins og djöfsi og ansi (af an(d)skoti) sem hvorugt virðist notað að ráði sem blótsyrði nú á tímum. Í MÍM reyndust engin dæmi um það fyrrnefnda og það er hvorki talið blóts­ yrði í Íslenskri orðabók (2002) né Íslenskri nútímamálsorðabók. Hið síðar­ nefnda er aftur á móti talið „vægt blótsyrði“ í þeim báðum en dæm in í MÍM benda til þess að í nútímamáli sé það lítið notað sem slíkt og þá eingöngu myndin ansans. Önnur mynd orðsins, ansi, er að vísu býsna algeng en hún er nú notuð sem almennt atviksorð með lýs ing arorðum í merkingunni ‘talsvert, frekar, nokkuð’ en ekki sem blóts yrði. Önnur leið til að veikla blótsyrði felst í eins konar skammstöfun á fyrri hluta þeirra. Þannig eru orðin bévaður og béaður leidd af lýsingarorðinu tunga25.indb 19 08.06.2023 15:47:14
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.