Orð og tunga - 2023, Page 88

Orð og tunga - 2023, Page 88
Katrín Axelsdóttir: Að eiga það sem maður er 79 í (6) hér að framan). Rétt er að taka fram að ekki er um það að ræða að mynstrið X þinn sé sprottið af hátíðlegu ávörpunum, mynstrið er eldra en svo. Tegnér er hér aðeins að benda á hugsanleg líkindi, ekki orsakasamband. Schwartz (1899) er gagnrýninn á skýringu Tegnérs á upprunanum. Honum þykir hún álíka langsótt og Tegnér þótti hugmynd Grimms vera og að sumu leyti sambærileg, í stað einhvers konar fylgju hjá Grimm sé kominn ópersónulegur kjarni mannsins sem ávarpaður er. Þá álítur hann tölu sagnarinnar léttvæg rök. Hugmynd Tegnérs telur hann reyndar óþarfa, skýringar sé að leita í hlutverki eignar­ fornafnsins í mynstrinu og það hafi bæði Grimm og Tegnér yfirsést. Þeir hafi ranglega gert ráð fyrir að eignarfornafnið gegni hér sama hlutverki og eignarfall geri yfirleitt, þ.e. tjái eignartengsl. Þetta sé vissulega aðalhlutverk fallsins nú (þetta er það sem er stundum kallað eiginlegt eignarfall, lat. genitivus possessivus). En í fornmálum megi oft sjá eignarfallshlutverk sem eru svolítið annars eðlis. Hér nefnir Schwartz til sögunnar eignarfall skilgreiningarinnar (lat. genitivus definitivus eða genitivus appositivus).13 Orðið sem stendur í slíku eign­ ar falli skilgreinir nánar orðið sem það stendur með. Meðal dæma sem Schwartz tiltekur eru terra Italiæ (‘land Ítalíu’, þ.e. ‘landið Ítalía’) og askr Yggdrasils (‘askurinn Yggdrasill’). Schwartz vekur athygli á tilbrigðum í sænsku við að tjá alveg sömu hugsun, svo sem din tok ~ du tok ‘fíflið þitt’. Í fyrra tilvikinu sé eignarfornafn og nafnorð, hinu síðara persónufornafn og nafnorð. Í báðum tilvikum sé nafnorðið, hér tok, ákvarðað eða skilgreint nánar og Schwartz dregur þá ályktun að eignarfornafnið din (sem er einkunn) hafi sama hlutverk hér og persónufornafnið du (sem er viðurlag), eignarfornafnið gegni hér hlutverki eignarfalls skilgreiningarinnar. Schwartz (1899:183, 192) bendir í þessu samhengi á dæmi í gamalli sænsku (14. og 15. öld) þar sem eignarfallsmyndin hans kemur fyrir í sams konar hlutverki og eignarfornafnið í din X: hans dare ‘dárinn á honum’. Eins og nefnt var í 1. kafla virðast sambærileg dæmi ekki til í nútímaíslensku, *þrjóturinn hans, *hálfvitinn hennar. Þeir sem hafa fjallað um X þinn í forníslensku nefna ekki slík dæmi. Slíkt hefur þó þekkst. Í fornaldarsögunni Hrólfs sögu kraka segir: Böðvar bað bikkjuna hans þegja og kastar honum niður í mosann. Bikkjan sem hér er talað til er Höttur, skjólstæðingur Böðvars. Helstu handrit Hrólfs sögu eru ung pappírshandrit frá 17. öld. Það er því óvíst hve gamalt þetta orðalag sögunnar er.14 13 Önnur heiti eru genitivus explicativus og genitivus epexegeticus. 14 Tvö handrit sögunnar hafa ekki bikkjuna hans heldur bikkju þá eða bikkjuna þessa tunga25.indb 79 08.06.2023 15:47:15
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.