Úrval - 01.12.1964, Qupperneq 44

Úrval - 01.12.1964, Qupperneq 44
42 ÚRVAL uppruna, en Sankti Kláus fæddur af heiðnum foreldrum? Flest fólk álítur, að þessu sé öfugt farið, en séra Francis X. Weiser, einn helzti fræðimaður Banda- ríkjanna á þessu sviði, heldur þessu fram. Árum saman var hátíð Sankti Nikulásar haldin þ. 6. desember i Evrópu á þann hátt, að börn- um voru gefnar gjafir, en hann er verndardýrlingur þeirra. Um hann er ekki margt vitað. Hann var biskup í Myra i Litlu-Asíu, og sagt er, að hann hafi verið sérstaklega góður börnum og þá einkum munaðarleysingjum, þar eð hann var sjálfur munað- arleysingi. Hann á að liafa skil- ið eftir smápeninga í gluggakist- um heimila þeirra oft og tíðum. Hollenzkir innflytjendur, sem stofnuðu amerísku nýlenduna Nieuw Amsterdam, er seinna varð New York, fluttu með sér þann sið að gefa börnum sínum gjafir í nafni hans. Þeir kölluðu hann Sinter Klaas. Þegar Eng- lendingar tóku síðar að flytja til Ameríku, vildu börn þeirra líka fá einhvern næturgest um jólin, en ekki dýrling. Margir innflytjendanna voru meðlimir öldungakirkjunnar og héldu ekki daga dýrlinga hátíðlega. En Engilsaxar þessir þekktu til norrænna goðsagna. Einn hinna gömlu, heiðnu guða var Þór. Hann var góður bændum og búaliði, glaðlegur, roskinn karl með sítt, hvítt skegg. IJann var rjóður á hörund, og eldur- inn var hans tákn, en arinn heimilisins hans helgireitur. Hann bjó á norðurslóðum, en stundum stökk hann upp i vagn- sinn, sem dreginn var af tveim hvítum geithöfrum, og þeysti í vagni sínum um loftin og smaug niður um reykháfa til þess að komast að arninum, sínum helgireit. Kannizt jiið við hann? Englendingar höfðu það fyrir venju að skiptast á gjöfum á jólunum í stað 6. desember, og því var það ekki skrýtið, að Sankti Kláus fékk atvinnu sem sendisveinn um jólin. Sankti Kláus er ósvikinn amerískur þcgn. í mörgum evrópskum löndum er það Jesúbarnið, sem sendir gjafirnar, og englarnir, sem koma með þær. Þjóðverjar kalla Jesúbarnið Christkindel (Krists- barn). Þegar Þjóðverjar fluttu til Ameríku í stórhópum, þá breyttu hinir nýju nágrannar þeirra nafninu í Kris Kringle, og því miður varð Kris Kringle hið sama og Sankti Iíláus i hug- um þeirra. Jólatréð hefur því miður einn- ig i töluvert ríkum mæli, glatað þýðingu sinni sem trúarlegt tákn. En það er ekki of seint að gæða
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Úrval

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.