Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 35

Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 35
Føroyanavnið eina ferð enn 41 ey(j)ar) jncole appellant. Jbi enim ruricolis opimus grex affluit. Sunt quibusdam jnde millia ouium. Quj jtem jnsulani regi* bus nostris certis temporibus tributa persoluunt.« (T. e. Frá »seyða*oyggjum«. Har í havinum eru oyggjar, í tali . sum fólkið á móðurmáli sínum kallar Færey(j)ar (»farcar«). Tí har hava bøndur nógvan og feitan seyð, og eiga summir í túsundatali av seyði. Eisini hesir oyggja* menninir lúka á ávísum tíðum kongum okkara skatt). Maðurin, ið skrivaði »Historia Norwegiæ« av fyrstu tíð, hevur ikki verið í iva um, at Fær» í landsnavninum merkti: seyður. Hetta var so onkuntíð um ár 1200. Ivin um týdn* ingin er yngri. Hann kemur ikki til máls fyrr enn í 16. øld. Tað er hin norski presturin Absalon Pedersøn Beyer, sum fyrstur av monnum letur okkum vita, at kjak var um týdn* ingin av navninum. Sjálvur skrivar hann vanliga navnið »Ferø«, men eisini »Ferøier«. Tað er í »Om Norgis Rige« (1567; 1895, bls. 57): »Faarø eller Fierø,1) huorlunde mand det biscops stict kalle vil, daa far mand ey vilt, fordi deris meste varer ere faar oc fier, oc have de eit faar til deris secrete (t. e. innsigli, merki), oc er eit saare got land, over* flødigt af faar oc fugel . .« (sí eisini: Utiseti VII, 1952, bls. 10). Vit kunnu spyrja: er tað í skriftum, at menn hava trætst um upprunan at landsnavninum? Vit vita tað ikki. í teirri tíðini var nógv samband ímillum Bergen og Føroyar (Útiseti 1952), og væl kann tað hava verið munnligt orða» skifti, sum orð harra Absalons sipa til. í 1593 gav hin lærdi íslendingurin Arngrímur Jónsson út, í Keypmannahavn, eitt rit á latíni, nevnt »Brevis Com» mentarius de Islandia«. Har stendur í m. a. (1950, bls. 14): »Insulæ, quæ ab ovium multitudine Færeyjar, sev rectius Faareyjar, dictæ sunt . .« Her er tað mongdin av seyði, sum givið hevur oyggjunum navn. Sbr. annað rit eftir sama mann, »Crymogaea«, prentað í Hamburg 1609, *) Eins og Tarnovius setir hann inn »i« í navnið til tess at fáa tað at hóska saman við orðið (fyri) »fjøður«.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.