Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 40

Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 40
46 Føroyanavnið eina ferð enn er neyðugt at prógva. Tí áðrenn norðmenn funnu landið, kundi tað verið fult av seyði, sum víkingar høvdu slept til at hava á at ganga, tá ið teir vildu hava feskt. Seyður nørist skjótt, leggur hann afturat. Men tá ið Lucas Debes sigur »Faar« ella, sum tað í beinari sniði eitur, Fær, vera eitt ókunnuorð, tá fer hann skeivur. í kirkjurætti Árna biskups Tollakssonar (á Skálholti), 32. kap., er orðið til, tí skilliga verður har gjørdur munur á »Færsaudi« og »Geitfe« (ella eisini: »Geitsaudi«), t. e. munur á seyði og geit. Og hann endar so: »So statt haldi eg, at av seyða* mongdini, sum í var, góvu norðmenninir, sum funnu oyggj* arnar, teimum navnið.« Sum vit hava sæð, eru íslendingarnir báðir, Arngrímur (1593) og Torfæus (1695), sum eyðvitað vóru nógv kønari í fornmálinum enn norðmenn tá, enn føroyingar og ein danskur maður sum Lucas Debes, samdir um, at Føroyarhava í navni sínum orð, sum merkir »seyður«. Hvørgin teirra kendi »Historia Norwegiæ« — hvørgin teirra kendi rit Dicuils, sum vit seinni fara at røða um. Aftur at hesum kunnu vit leggja tað, sum P. A. Munch í útgávu síni av »Historia Norwegiæ« (1850, bls. 40) sigur í eini viðmerking (hann heldur, at »farcarr« er misskriving fyri »Fareyjar«): »Fareyjar / Plerumque Færeyjar, e norico fær, svecio fár, i. e. ovis. Ista tamen vox in Norico rarissime occurrit; usitatissima ovis appellatio est sauðr et smali«. Hann veit soleiðis at siga okkum, at í fornmálinum var til eitt orð »fær«, seyður, men orðið var sera sjáldsamt, oftast æt sama dýrið »sauðr« ella »smali«. G. Storm, í síni útgávu av sama verki (1880, bls. 92), tekur uppaftur greining Munchs, men leggur afturat tann vitnisburðin um tann nógva seyðin, í oyggjunum var fyrst í 9. øld, sum frá er sagt í verki Dicuils. Longu í Cleasby=Vigfusson (1874) varð víst á hetta sambandið ímillum frásøgn Dicuils og landsnavnið Føroyar, t. e. Færeyjar. Sama ger Hammers= haimb í innganginum til Fær. Anth. (1891, pag. VI—VII). Marius Hægstad (1917, bls. 102—103) ivast heldur ikki í
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.