Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 42

Fróðskaparrit - 01.01.1959, Qupperneq 42
48 Føroyanavnið eina ferð enn av uppskoti Brøggers, at Hjalt* (ella Hjat*) verður ilt at greiða burtur úr norrønum máltilfari. Tá ið vit koma at Føroyanavninum, liggur fremst hjá norrønum málfrøðingi at spyrja: Hví skuldi ikki navnið Færey(j)ar verið norrønt? Vit vita í dag meira um hitt sjáldsama orðið fær (seyður), enn Brøgger helt seg vita. Vit hava oyggjanøvn í Noregi, í Orknoyggjum og í Suður= oyggjum, sum eftir øllum líkindum eru samansett við hesum orði. Tað er mest sum líkt til, at *fær<ey var eitt sam< nevni (appellativ) nýtt um oyggj, sum seyður gekk á, eitt samansett orð, sum má hava verið til tíðliga í víkingatíðini. í Orknoyggjum eru tvær smáoyggjar, Faray (o. u. 1380: Fareay, o. u. 1600 — hjá Peder Claussøn —: Færøi) og Fara (1492: Faray), og fær navnið av fyrstu tíð her illa verið annað enn *Færey (Marwick 1952, bls. 52 og 186). Merkingin »seyðasoyggj« hóskar væl her. Sama er at siga um Fiaray,1) norðanvert við Barra, í Suðuroyggjum. Ann* ars eita har suðuri ofta smáoyggjar og hólmar Soay, t. e. Sauð = ey (sbr. ísl. Sauðeyjar).2) Eisini við vesturstrendur Noregs, og tað hevur ikki minni at týða, er til í fleiri støð* um oyggjarnavnið Færøy, har merkingin »seyða=oyggj« hóskar sera væl (Norske Gaardnavnc XI, bls. 50). So statt fær landsnavnið Færeyjar frálíka væl verið fleirtal av navninum Færey, sum her er nevnt. Týðingin í »Historia Norwegiæ« Insulæ Ovium var helst ikki tikin burtur úr ongum, um ár 1200 vistu menn, hvat ið navnið týddi. Einki býður okkum tí at leita burtur í onnur máløki til tess at finna høpi í navninum. Tað orðið, sum er í landsnavni okkara, fær, n., er ikki funnið í germonskum málum uttan fyri Norðurlanda gátt. Frumsniðið var helst *f ahaz, sum er skylt við griskt pókos >) Fearaidh er geliska sniðið, sí Borgstrøm í »The Book of Barra« (ed. John Lorne Campbell, London 1936), bls. 291, framborið [fiaraj]. 2) Eg hugsi mær, at Saui=ey (Soay) er yngri navn enn Fær=ey, men at merkingin er tann sama.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.