Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1920, Síða 150
Bók nanda æskulýðnum
146
og líkar mjer hún vel; mun hún geta orðið að góðum notum
á íslandi, ef landsmenn lesa hana. Bókin er ætluð til lesturs
á sunnudögum og aðallega alþýðu til fræðslu um trúmál og
kristni. Svo fróðleg er bók þessi, að margir prestar geta
haft gott af að lesa hána. Ef einhver þeirra vildi koma
henni út á íslensku, væri það þarft verk, en í staðinn fyrir
þau dæmi, sem höfundurinn tekur úr dönskum andlegum ljóð-
um og danskri kirkjusögu, ætti hann að taka dæmi úr krist-
indómssögu íslendinga og andlegum kveðskap þeirra. í Dan-
mörk hefur bók þessari verið tekið mjög vel, og eru þegar
fimm útgáfur komnar út af henni. Ánægjulegt væri, ef ein-
hver ráðherra vor, sem situr á eftirlaunum, ritaði jafngóða bók
sem þessa. B. Th. M.
Bók handa æskulýðnum. Th. Heltoft og Kr. Svane,
Smaa Biografier, Kmh. 1919. 382 bls., verð óib. 7 kr. 50
a. Bók þessi er eftir marga menn og eru í henni æfisögur
46 manna, einhverra hinna merkustu, sem verið hafa uppi á
Norðurlöndum á hinum síðustu öldum. f’eim er raðað f
stafrófsröð og er H. C. Andersen skáld fyrstur þeirra, en H.
C. Örsted eðlisfræðingur síðastur. Elstur af þeim er Tyge Brahe,
þá Ole Römer, Ludvig Holberg og Carl Linné, en 6 þeirra
eru enn á lífi, H. N. Andersen, Georg Brandes, Samuel Eyde,
H. P. Hanssen Nörremölle, Fridtjof Nansen og Joakim Skov-
gaard. Langyngstur látinna manna er Niels Finsen.
Bók þessi er bæði fróðleg og skemtileg, og er hún sjer-
staklega ætluð æskulýðnum.
Guðmundur kamban, Marmor, sjónleikur í fjórum
þáttum og með eftirleik, 189 bls., verð 6 kr. 75 a. — Vi
Mordere, sjónleikur í þremur þáttum, 78 bls., verð 5 kr. 50
a. Kmhöfn., 1918 og 1920. V. Pios bókaverslun. í*að er
ekki rúm hjer til að rita um leikrit þessi, en þeirra er getið,
af því þau eru eftir íslending og hann hefur getið sjer góðan
orðstír fyrir þau, og vakið með þeim athygli á íslandi á virð-
ulegan hátt. »Vi Mordere« var oft leikið í Dagmarleikhúsinu
í fyrra vetur; var það prýðilega vel leikið af leikhússtjóranum
Thorkild Roose og Clara Pontoppidan, og þótti mikið að því
kveða, enda er leikritið mjög vel samið.
Dönsk orðabók. Ymsir hafa kvartað undan því, að
þeir geti enga danska orðabók fengið. Orðabók Jónasar
Jónassonar er uppseld. í sumar kom það upp úr kafinu, að
nokkur eintök voru óseld af hinni dansk-íslensku orðabók
Konráðs Gíslasonar, og munu þau hafa veríð send til Arsæls
Arnasonar bóksala. Af dansk-dönskum orðabókum er ein