Morgunblaðið - 05.05.2001, Blaðsíða 67
FÓLK Í FRÉTTUM
MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 5. MAÍ 2001 67
PAPARNIR
Vesturgötu 2, sími 551 8900
gera allt vitlaust í kvöld
Skilvís finnandi vinsamlega hafi samband í síma
561 4047 eða
komi þeim til
skila í Hlégarð.
Tvískipt, vínrauð, kvenmannsgleraugu,
töpuðust í Hlégarði, laugardaginn 28. apríl.
ÞAÐ hefur líklegast ekki orðið jafn
mikið fjaðrafok fyrirfram og nú yfir
framlagi okkar til Söngvakeppni
evrópska sjónvarpsstöðva síðan við
sendum ávísunina
innistæðulausu úr
Gleðibankanum til
Noregs. Við eigum
velgengni Selmu að
þakka þennan endur-
fengna áhuga á
keppninni. Það hverf-
ur líklegast seint úr
manna minnum árið
sem við rétt töpuðu
fyrir „uppblásnu
sænsku Abba Barbie-
dúkkunni“, eins og
sjálfskipaðir sófasér-
fræðingar í Evró-
visjónfræðum kölluðu
Charlotte Nilson
svekktir og fullvissir
um að ljósu lokkarnir
og þröngi kjóllinn hafi ekki verið
annað en herbragð Svía til þess að
ræna af okkur titlinum.
Krækiber í helvíti
Kappsfullir sjónvarpsunnendur
brenna líklegast í skinninu yfir því
að komast að því hvaða brögðum
Einar Bárðarson og Two Tricky-
hópurinn ætla að beita í Kaup-
mannahöfn hinn 12. maí næstkom-
andi. Í þágu sameinaðra samtaka
saumaklúbba á Íslandi króaði ég
lagahöfundinn af og forvitnaðist um
undirbúning og leikaðferðir ís-
lenska hópsins.
„Það er búið að undirbúa allt sem
þarf að vera tilbúið á þessum tíma-
punkti,“ svarar Einar Bárðarson.
„Myndbandið og lagið er komið í
fullan búning, heimasíðan
www.twotricky.com er komin upp
og við erum að vinna í kynning-
armálunum erlendis. Um páskana
var hópurinn nokkra daga á Hótel
Örk þar sem við byrjuðum form-
lega á söng- og dansæfingum. Ann-
ars verð ég nú bara að segja að ég
er þvílíkt ánægður með krakkana.
Núna viku fyrir þessa ferð er atrið-
ið fullklárað. Þau eru búin að leggja
þvílíkt á sig og fara langt fram úr
mínum björtustu vonum. Það er
góður mórall í hópnum, rétta hug-
arfarið og það skiptir öllu máli í
svona verkefnum. Sama má segja
um alla sem hafa verið okkur innan
handar. Það er sama hvar maður
hefur komið, allir eru tilbúnir að
hjálpa og slá hvergi af. Við erum öll
staðráðin í því að verða landi, þjóð
og fjölskyldum okkar til sóma.“
Á hvað leggið þið áherslu?
„Að flutningurinn verði góður og
að atriðið verði sjónrænt. Þetta er
helmingi stærra en þetta var í
fyrra, þá voru um 15
þúsund manns. Sviðið
verður því eins og
krækiber í helvíti og
það þarf að vera eitt-
hvað til þess að grípa.
Það er mjög auðvelt að
fara yfir strikið, bæði í
búningum, dansatrið-
um og öllu. Við ætlum
að reyna að gera þetta
þannig að þetta fari
ekki fyrir brjóstið á
neinum en samt þann-
ig að tekið verði eftir
þessu. Við ætlum að
fara hinn gullna með-
alveg.“
Verður þetta mikil
vinna þegar þið komið
út?
„Við komum þarna á sunnudegi
og það er strax æfing snemma
morguninn eftir. Við verðum önnur
í röðinni og öll atriðin eru æfð í
sömu röð. Síðan eru búningaæfing-
ar á fimmtudag, föstudag og laug-
ardag sem miðast við að allt eigi að
vera eins og á keppniskvöldinu
sjálfu. Þá er allt tekið upp, þannig
að ef einhver skyldi fá slag eða
hreinlega ekki geta verið á sviðinu
um kvöldið þá eru til upptökur af
atriðinu. Ef einhver misstígur sig,
dettur eða ef hljóðið fer úr sam-
bandi er skipt yfir í eldri upptöku. Í
svona stórri útsendingu verður
ekkert hægt að byrja upp á nýtt,
það verður bara allt að vera klárt.“
Segðu okkur aðeins frá mynd-
bandinu.
„Það er hugarfóstur Samúels
Bjarka Péturssonar sem ég hef
unnið með í gegnum Skítamóral áð-
ur. Það er verið að sýna þetta í
löndunum úti og við höfum fengið
mjög góð viðbrögð. Ég er reyndar
búinn að sjá öll myndböndin og
miðað við heildarpakkann komum
við mjög vel út. Kostnaður fór upp í
vel eina og hálfa milljón þegar allt
er talið saman. Allar sviðsmynd-
irnar voru sérsmíðaðar, eftirvinnsl-
an og fyrirsæturnar og allt slíkt
telur líka. Sjónvarpið og ég skipt-
um kostnaðinum. Það er aðeins
verið að leika sér með fortíð, nútíð
og framtíð en að öðru leyti er ekki
mikil ádeila í myndbandinu. Það er
meira verið að hugsa um að hafa
þetta stílhreint og
skemmtilegt.“
Enska útgáfan
ekki þýðing á ís-
lenska textanum
Átti lagið ekki
upphaflega að heita
„Baby“ á ensku?
„Ég sagði það
bara í einhverju
gamni, þá var í raun
ekki til nein fullklár-
uð útgáfa af enska
textanum. Ég sletti
þessu fram í öllum lát-
unum og fjölmiðlar
gripu það á lofti. Mér var í raun al-
veg sama, svo kom eitthvað annað í
ljós og þá vakti þetta aftur athygli.
Það var bara verið að spila á fjöl-
miðlaheiminn. Magnús Þór Sig-
mundsson vann enska textann með
mér. Ég ákvað að vinna með honum
þar sem hann vann í Englandi við
lagasmíðar í 5 ár þegar Change var
upp á sitt besta. Hann er sér mjög
meðvitandi um hvað hann er að
gera. Þegar maður er að semja fyr-
ir Eurovision þarf maður að höfða
til svo margra. Við Íslendingar höf-
um sjaldnast fengið stig frá Ítalíu,
Spáni, Grikklandi eða þar sem kaþ-
ólsk trú er ríkjandi. Við reynum
svolítið að höfða til þeirra, það er
náttúrlega bara tilraun. Þetta er
bara texti um konu, en það er verið
að spila inn á tilfinningar allra
þjóðflokka.“
Þetta er þá ekki þýðing á ís-
lenska textanum?
„Nei, það hefði samt alveg verið
hægt, hann var mjög góður þrátt
fyrir alla neikvæðu gagnrýnina sem
hann fékk. Það kom frá einhverjum
sem hefur ekki gefið sér tíma til
þess að lesa hann. Fólk sem hefur í
einfaldri athyglissýki ákveðið að
þetta væri lélegur texti. Þeir hefðu
bara betur aðeins kíkt yfir hann,
það var tvöföld ef ekki þreföld
meining í textanum.“
Stílið þið inn á einhvern sérstak-
an aldurshóp?
„Það er erfitt að senda inn lag
eftir einhverri lýðfræði, maður
verður bara að fara eftir sinni eigin
sannfæringu. Það á frekar að setja
þetta upp þannig að maður móðgi
engan, af því að það eru hlutir sem
okkur finnst vera eðlilegir sem
kannski einhver önnur þjóð lítur á
sem hreina móðgun.“
Þannig að helsta herbragð ykkar
er í anda Stuðmanna. Atriðið þarf
að vera hæfilega villt en samt með
snyrtimennskuna í fyrirrúmi“ til að
ná árangri.
„Já, það er það eina sem gildir,“
segir Einar Bárðarson að lokum og
skellir upp úr.
Það styttist í Söngva-
keppni evrópskra sjón-
varpsstöðva. Birgir
Örn Steinarsson ræddi
við Einar Bárðarson
um undirbúninginn.
Two Tricky-hópurinn býr sig undir Eurovision-keppnina
biggi@mbl.is
Einar
Bárðarson
Samúel Bjarki virðir KolbrúnuPálínu „ungfrúísland.is“ fyrirsér í gegnum linsuna.
Hinn gullni
meðalvegur
Two Tricky á góðri stundu.
Ljósmynd/Hreinn Magnússon