Atuagagdliutit - 01.01.1961, Blaðsíða 2
FREDERIK NIELSEN:
autdlarKausiut
Atuagagdliutit
ukiunik
1 OO-nguineråne
Prolog i anledning af
Atuagagdliutit’s 100-års beståen
Da jordens folkeslag fik lov
at vælge sig et hjemsted,
så valgte eskimoen sig et land
med disse kendetegn:
Sne og is i det indre,
krans af fjelde rundt omkring,
og havet udenfor.
Det land fik eskimoen.
En slægt udvoksed’ der,
skønt tynget af verdens plager:
Låst inde af uvejrs rasen,
forladt af fangstdyr,
afkræftet af hunger,
berøvet af sønner,
som havet tog.
Men landet gav ham også megen lykke:
Det skønneste solskinsvejr,
hav fyldt til randen af fangstdyr,
land så indbydende at drage på jagt i,
et liv i glæde og jordisk velstand.
I disse stunder dukked' op af sindet
de toner og ord, som længe havde slumret.
Folket søgte at gendigte og fastholde
forfædrenes skikke,
oplevelser og gerninger —
iblandet med det, som skete i deres eget liv.
Skabt til tidsfordriv,
men har dog så megen styrke,
at de har overlevet slægter.
Vort land består.
Der lever endnu dets eget folk,
omend i anden og ny udgave
i udseende, i skikke,
i livsvilkår og i meget andet.
Men tungemålet er det samme!
Vort land består,
det land, som eskimoen valgte sig
med disse kendetegn:
Sne og is i det indre,
krans af fjelde rundt omkring
og havet udenfor.
Dette land er Grønland.
inuiait Kinersiler mata
nunagssamingnik
kalåtdlip torKagå nuna
imdipoK:
apumit sermimitdlo pugaK
— iluparuseralugit KaKat —
itnardlo avatane.
nunaKalerpoK tassane
kaldle k.
tamane atatlpoK, uvnit
torarfigissarane perdluit:
silapilup unmgatltarane,
piniagagssat Kimagartardne
nerisuernerup nukingerutarane,
imarssuarmilo ikilisaivfigissarane
pilersuiniar tunik.
taima ilissukut Kagfaleraraut
er mat taigdliatdlo.
puiulkiuniar talerpait
sujulimik inunerat,
misigissait, sapissusat —
akuliutdlugit misigissatik ingme.
alikutauvdlutik sandt
imdna kimeKartigaut:
sule atavdludk tamaunga.
nunars suarput atavoK.
inune sule inugai
isslkumlkut, periautsimlkut,
atugkamlkut avdlatigut ama
nalorninarsisimagaluartut.
■, N' • N
OKatik sule OKaraitdle!
nunarssuarme ama pivdluarfigissaKa:
setdnarigdlune alianaitdlarangat,
pissagssanik imaK Kalalerangat,
nuna angatdlavigssuangordngat,
inuneK pivdluarjiulerangat.
nunarssuarput atavoK,
kalatdlip tor Kag d nuna.
sule tatndssa tduna:
apumit sermimitdlo pugaK
— iluparuseralugit KaKat —
imardlo avatane.
nunat kaldtdlit tdssa!
Telegram
* 0102 FFF KØBENHAVN
HOF
26
2
mnnp
1240
%
| Adresse: Tj. bem.
rå? STAT » REDAKTØR
TELETJENESTEN I GBBHLAND ERIi< ÉRNfSAARD GODTHÅB
i DEC. 1960
Telegrafstation:
GODTHÅB
[ - J~— ■-—7 > , | kl. • I - ! af Lbnr. . sy til 3 y H 26% den kit-? ty
I A N LED NING AF ATUAGAGDLIUTIT S 100 ÅRS BE STÅEN
S E f : DER JEG i i IN HJERTELIGSTE LYKØNSK MI NG SA MT ØNSKET
On ALT GODT ;I rr n r? m t t r *-» i t I 1 n‘ rr m - bull ~ CR EDERIK R
* 010 2- -E-T-AT- ftSfrAK T-ø-R ERIK
f^sds-rik R-
- R- NO"A"Å-R-D • OØ-B' T ff -A S 1:06
*
Form. R. 2-A (0958)
MOMaCO.UBH. 38950
kungip pivdluarKussuta:
Atuagagdliutit ukiune 100-ne
atasimanerane pivdluarKussi-
ngårpunga sujunigssamilo aju-
ngitsunik tamanik kigsaussiv-
dlunga
Frederik R
2