Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Blaðsíða 14
Fortidens stemme i en gammel stald Kanganitsat katerssugkat oKalugtuartut Fortiden taler til os gen- nem tingene, og dens stemme bør man lytte til, selv om den kan være vanskeligt hørbar i nytidens motorlarm. Derfor er det også godt, at der findes steder, hvor de gamle ting får lov til uforstyrret at tale til os, og hvor mindelserne fra en verden, som bukkede under for udviklingen, smukt holdes i ære. Et sådant sted er Grøn- lands landsmuseum i Godthåb. Dets forudsætning var samlere — lad os kalde dem således — de mænd, der i årenes løb med sikkert blik for de gamles hensigtsmæssige og smukke formgivning indsamlede tingene og forstod, at skulle de bevares for efter- tiden, måtte de samles på ét sted. Det var en del godthåbborgere, først og fremmest landsdommer C. F. Simo- ny og fiskeribiologen Jens Kreutz- mann, der tog initiativet til denne for- tidens centralisering, men allerede før dem havde de skiftende inspektører i Grønland og mange andre indsamlet ting, som de mente måtte bevares for eftertiden. ☆ jyj AN SAMLEDE DEM i det såkaldte arkiv, et kampestenshus, der til sidst også måtte vige for den nye tid, KGHs butik. Fortiden blev pakket sammen i kasser og anbragt i skibs- havnens pakhus, et lidet hensigtsmæs- sigt sted, og det viste sig da også, at kasserne en dag var brudt op og ting forsvundet. Herefter tilbød landsdom- mer Simony sig som fortidens vogter, og samlingen er nu anbragt i den tid- ligere stald ved landsdommerens em- bedsbolig i Herrnhut. Det er menin- gen, at embedsboligen til sin tid skal omdannes til Grønlands landsmuseum, forudsat bygningen kan brandsikres tilstrækkeligt. I forvejen har man sik- ret den smukke gamle bygnings bestå- en gennem en fredningsklausul på om- rådet. ☆ Q G HER GEMMES så Grønlands snart svundne fortid. Helt tilbage til SarKaK- og Dorset-kulturen, til ur- eskimoeme, kan man gå blandt muse- ets tusind ting. Der er genstande fra Thule i nord til Augpilagton i syd (til- sendt af et par drenge), og fra østky- sten har man en enestående samling, dels fra afdøde pastor Chr. Rosing, dels fra Johan Petersen, og museets to samlere bygger nu videre på det, for- udseende grønlændere så småt be- gyndte. Men pladsen i hestestalden er allerede for trang, thi den rummer ikke alene længst hedengangne kultu- rers ting, men også nutidens beklæd- ningsgenstande, kajaktyper, fangstred- skaber og husgeråd, som anvendes i dag, men som måske er fortid allerede i morgen. ☆ J DET GAMLE herrnhutområde har man skabt grundlaget for en værdig ramme om Grønlands fortid og hastigt svindende nutid, i den smukke byg- ning fra 1747, opført på et sted, hvor der fandtes tomter, før herrnhutterne kom. Bedre placering kan fremtidens landsmuseum ikke få. * Forskellige kroge til håndliner. aulisautit onumersait åssigingitsut. En helpels og kajakredskaber fra Kangamiut. tuvilik sårKutitdlo Kangåmiunit. Et par ketchere fra Østgrønland, t. v. en skraber til blåmuslinger, t. h. ket- cher til angmagssetter. Kalut Tunumérsut, såmerdleK uitdlu- nut, talerpigdleu angmagssangnut. Et par lange kamikker fra Østgrønland arnap kamé Tunumérsut. Skelettet af en konebåd. umiau „saorngmaK‘ En glasmontre med fund fra SarKaK-, Dorset- og den ny- SarKaK- Dorset-kulturimit ukiunitdlo nutaunerussunit pi- ere kultur. ssut igalålingmititat. Kanganitsat avKutigalugit perérsut uvavtinut oKalugtuarputdlusoK inuiait ineriartornermingne avKutåne perér- sunik nipe OKausilik nålaortariaKar- Pok, måssa nalivtine nutålerivfiuvat- dlåne tamåna åungaumassutut itara- luartoK. pisorKat tåmainartugssåu- ngitdlat tugdlusimårutigssavtinik ta- kutitsigamik sujulivta ingmingnuinaic isumavdlutigigatdlaramik inunerånik nersortariaKartumik. taméko ersser- sitsiput sumit sordlaKarnermik, pisor- Kat nutåtdlo ataKatigingnerånik, ine- riartornerme patajåisagune imåitug- ssaungmat: pisorKanit tiguvdlugo su- na nutåusassoK. taimåitumik KujanaKaoK uvagut måne åma itsarnitsanut tamatsailiuiv- figssaKalersimagavta, nunamik tamå- kissumik katerssugausiviup Nungme atulerneratigut. nungmiut ardlagdlit, pingårtumigdlo landsdommer C. F. Simony ama auli- •sagkanik misigssuivfingme pissortaK Jens Kreutzmann, suliniartusimåput lcanga nålagaussarsimassut pisoricanik katerssorsimassaisa tåmatsailineKarsi- naulernigssånik. nutåmik piorsailemerup autdlarni- ngitsiarneranut katerssugautit tamåko toncortariaKarsimåput Nungme nå- parsimavitoKausimassume ujarKanik Karmalingme. niuvertarfigtårssuardle tåussuma kigdlinguatigut sananeKar- tugssångormat katerssugautit karsinut portorneKardlutik umiarssualivingme Kuerssuarmut ilinenarput isumang- naitdluinartungitsumut. karsitdlume tåssanitut angmarneKartarsimåput i- maitdlo tiguneKartarsimavdlutik. tau- va landsdommer Simonyp katerssu- gautit tigujumasimavai Nordlerne ig- dlorssuatorKap, atorfingmine igdlugi- ssame, saniane nerssutausiviusima- ssok iluarsartutdlugo tåssunga inigssi- simavdlugit isumaliorKutigineKarpoK Nordlit igdlorssuatoKåt ikuatdlagtor- nigssåkut nåmagtumik isumangnait- dlisaivfigineKarsinaugpat, Kalåtdlit- nunane katerssugausivingortiniardlu- gd. igdlutoKaK tåuna kussanartoK er- Kålo mana avdlångutsailiugåuput. katerssugautit tåuko pisoKarujug- ssuarnik ilaKarput, sujulivta pilei'Kår- nerånit navssånik, torKortarineicar- putdlo avånga Thulemit Kavunga Augpilagtumut atortorissat åssigingit- sut. åmåtaordle Tunumingånérsunik KaKUtigortunik katerssugauteKarpoK palasiugalup Chr. Rosingip Johan Pe- tersenivdlo, Ujuåp tunissutåinik. ka- terssugautit Kanganitsat tamåinarta- riaKånginerånik påsingnigsimassut autdlarnersimassait mana katerssu- gausivingmik pilersitsissut mardluk ilaortorniarssarait, nerssutausivito- Kardle katerssugausivigtut mikivat- dlålerérsimavoK, månåkut sule tåmå- ngikaluit ukiutdle Kavsikagtånguit Kå- ngiugpata imaica OKalugtuåinångoru- mårtut, ilångutdlugit katerssugautigi- neKarmata. Nordlit igdlorssuatoKåne sigssap kigdlinguane itsaK nunaKarfigineKar- dluarsimassume Kanganitsat mana- mutdlo sule atortorissat tamaralugtu- alersut, nalerKutumik tåmatsailiuiv- figssarsineKarsimåput. taimaingmat tamavta pissugssauvfigårput kater- ssugautit ilaortorneKarnigssanut ikiu- nigssaK, nutåme Kerdliartomerat ima sukatigingmat taimailiornigssamut ki- ngusigpatdlålerérsinauvdlune. 14
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.