Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Qupperneq 14

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Qupperneq 14
Fortidens stemme i en gammel stald Kanganitsat katerssugkat oKalugtuartut Fortiden taler til os gen- nem tingene, og dens stemme bør man lytte til, selv om den kan være vanskeligt hørbar i nytidens motorlarm. Derfor er det også godt, at der findes steder, hvor de gamle ting får lov til uforstyrret at tale til os, og hvor mindelserne fra en verden, som bukkede under for udviklingen, smukt holdes i ære. Et sådant sted er Grøn- lands landsmuseum i Godthåb. Dets forudsætning var samlere — lad os kalde dem således — de mænd, der i årenes løb med sikkert blik for de gamles hensigtsmæssige og smukke formgivning indsamlede tingene og forstod, at skulle de bevares for efter- tiden, måtte de samles på ét sted. Det var en del godthåbborgere, først og fremmest landsdommer C. F. Simo- ny og fiskeribiologen Jens Kreutz- mann, der tog initiativet til denne for- tidens centralisering, men allerede før dem havde de skiftende inspektører i Grønland og mange andre indsamlet ting, som de mente måtte bevares for eftertiden. ☆ jyj AN SAMLEDE DEM i det såkaldte arkiv, et kampestenshus, der til sidst også måtte vige for den nye tid, KGHs butik. Fortiden blev pakket sammen i kasser og anbragt i skibs- havnens pakhus, et lidet hensigtsmæs- sigt sted, og det viste sig da også, at kasserne en dag var brudt op og ting forsvundet. Herefter tilbød landsdom- mer Simony sig som fortidens vogter, og samlingen er nu anbragt i den tid- ligere stald ved landsdommerens em- bedsbolig i Herrnhut. Det er menin- gen, at embedsboligen til sin tid skal omdannes til Grønlands landsmuseum, forudsat bygningen kan brandsikres tilstrækkeligt. I forvejen har man sik- ret den smukke gamle bygnings bestå- en gennem en fredningsklausul på om- rådet. ☆ Q G HER GEMMES så Grønlands snart svundne fortid. Helt tilbage til SarKaK- og Dorset-kulturen, til ur- eskimoeme, kan man gå blandt muse- ets tusind ting. Der er genstande fra Thule i nord til Augpilagton i syd (til- sendt af et par drenge), og fra østky- sten har man en enestående samling, dels fra afdøde pastor Chr. Rosing, dels fra Johan Petersen, og museets to samlere bygger nu videre på det, for- udseende grønlændere så småt be- gyndte. Men pladsen i hestestalden er allerede for trang, thi den rummer ikke alene længst hedengangne kultu- rers ting, men også nutidens beklæd- ningsgenstande, kajaktyper, fangstred- skaber og husgeråd, som anvendes i dag, men som måske er fortid allerede i morgen. ☆ J DET GAMLE herrnhutområde har man skabt grundlaget for en værdig ramme om Grønlands fortid og hastigt svindende nutid, i den smukke byg- ning fra 1747, opført på et sted, hvor der fandtes tomter, før herrnhutterne kom. Bedre placering kan fremtidens landsmuseum ikke få. * Forskellige kroge til håndliner. aulisautit onumersait åssigingitsut. En helpels og kajakredskaber fra Kangamiut. tuvilik sårKutitdlo Kangåmiunit. Et par ketchere fra Østgrønland, t. v. en skraber til blåmuslinger, t. h. ket- cher til angmagssetter. Kalut Tunumérsut, såmerdleK uitdlu- nut, talerpigdleu angmagssangnut. Et par lange kamikker fra Østgrønland arnap kamé Tunumérsut. Skelettet af en konebåd. umiau „saorngmaK‘ En glasmontre med fund fra SarKaK-, Dorset- og den ny- SarKaK- Dorset-kulturimit ukiunitdlo nutaunerussunit pi- ere kultur. ssut igalålingmititat. Kanganitsat avKutigalugit perérsut uvavtinut oKalugtuarputdlusoK inuiait ineriartornermingne avKutåne perér- sunik nipe OKausilik nålaortariaKar- Pok, måssa nalivtine nutålerivfiuvat- dlåne tamåna åungaumassutut itara- luartoK. pisorKat tåmainartugssåu- ngitdlat tugdlusimårutigssavtinik ta- kutitsigamik sujulivta ingmingnuinaic isumavdlutigigatdlaramik inunerånik nersortariaKartumik. taméko ersser- sitsiput sumit sordlaKarnermik, pisor- Kat nutåtdlo ataKatigingnerånik, ine- riartornerme patajåisagune imåitug- ssaungmat: pisorKanit tiguvdlugo su- na nutåusassoK. taimåitumik KujanaKaoK uvagut måne åma itsarnitsanut tamatsailiuiv- figssaKalersimagavta, nunamik tamå- kissumik katerssugausiviup Nungme atulerneratigut. nungmiut ardlagdlit, pingårtumigdlo landsdommer C. F. Simony ama auli- •sagkanik misigssuivfingme pissortaK Jens Kreutzmann, suliniartusimåput lcanga nålagaussarsimassut pisoricanik katerssorsimassaisa tåmatsailineKarsi- naulernigssånik. nutåmik piorsailemerup autdlarni- ngitsiarneranut katerssugautit tamåko toncortariaKarsimåput Nungme nå- parsimavitoKausimassume ujarKanik Karmalingme. niuvertarfigtårssuardle tåussuma kigdlinguatigut sananeKar- tugssångormat katerssugautit karsinut portorneKardlutik umiarssualivingme Kuerssuarmut ilinenarput isumang- naitdluinartungitsumut. karsitdlume tåssanitut angmarneKartarsimåput i- maitdlo tiguneKartarsimavdlutik. tau- va landsdommer Simonyp katerssu- gautit tigujumasimavai Nordlerne ig- dlorssuatorKap, atorfingmine igdlugi- ssame, saniane nerssutausiviusima- ssok iluarsartutdlugo tåssunga inigssi- simavdlugit isumaliorKutigineKarpoK Nordlit igdlorssuatoKåt ikuatdlagtor- nigssåkut nåmagtumik isumangnait- dlisaivfigineKarsinaugpat, Kalåtdlit- nunane katerssugausivingortiniardlu- gd. igdlutoKaK tåuna kussanartoK er- Kålo mana avdlångutsailiugåuput. katerssugautit tåuko pisoKarujug- ssuarnik ilaKarput, sujulivta pilei'Kår- nerånit navssånik, torKortarineicar- putdlo avånga Thulemit Kavunga Augpilagtumut atortorissat åssigingit- sut. åmåtaordle Tunumingånérsunik KaKUtigortunik katerssugauteKarpoK palasiugalup Chr. Rosingip Johan Pe- tersenivdlo, Ujuåp tunissutåinik. ka- terssugautit Kanganitsat tamåinarta- riaKånginerånik påsingnigsimassut autdlarnersimassait mana katerssu- gausivingmik pilersitsissut mardluk ilaortorniarssarait, nerssutausivito- Kardle katerssugausivigtut mikivat- dlålerérsimavoK, månåkut sule tåmå- ngikaluit ukiutdle Kavsikagtånguit Kå- ngiugpata imaica OKalugtuåinångoru- mårtut, ilångutdlugit katerssugautigi- neKarmata. Nordlit igdlorssuatoKåne sigssap kigdlinguane itsaK nunaKarfigineKar- dluarsimassume Kanganitsat mana- mutdlo sule atortorissat tamaralugtu- alersut, nalerKutumik tåmatsailiuiv- figssarsineKarsimåput. taimaingmat tamavta pissugssauvfigårput kater- ssugautit ilaortorneKarnigssanut ikiu- nigssaK, nutåme Kerdliartomerat ima sukatigingmat taimailiornigssamut ki- ngusigpatdlålerérsinauvdlune. 14
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.