Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Blaðsíða 3
Atuagagdliutit i O O-ngortorsiornerdne GRØNLANDSPOSTEN akissugss. åricigss. Ansvarshavende: Erik Erngaard. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum til. 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, til. Rungsted 1199 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Sydprøven: Landsrådsmedlem Jakob Niel- sen. Julianehåb: Frida Halfan-Nielsen, postmedhjælper Martin IlingivåKéK. Nar- ssatc: Lærer Peter Petersen. Ivigtut: Telbet. Mining. Arsuk: Fendrik Heilmann. Fre- derikshåb: Overkateket Matthæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bent Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafist Hans Christiansen. Holsteins- borg: Johs. Jokumsen, lærer Hans Ebbesen. Godhavn: Overassistent Richard Maule Frederiksen, mester Emil Lindenhann. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Knud Abeisen, observatør Hove. Jakobshavn: Telbet. Mortensen, Ma- rius Sivertsen. Chrlstianshåb: Jørgen Petersen, kæmner Westermann. Claushavn: Udstedsbestyrer Fritz Fencker. Umanak: Pastor S. E. Rasmussen, overkateket Ed- vard Kruse. Upernavlk: Erhvervsleder Hendrik Olsen, overkateket Knud Kristian- sen. Angmagssalik: Distriktsskoleleder John Jensen. Kap Tobin: Ib Tøpfer. Skjold- ungen: Poul E. Hennings. Arsabonnement i Grønland 15 kr. pissartagaicarneK uk. Kalåtdlit-nunåne 15 kr. do. i Danmark 18 kr. do. Danmarkime 18 kr. do. i udlandet 25 kr. do. nunane avdlane 25 kr. Løssalgspris: 60 øre plsiarlneKarnerane: 60 øre Nhngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naidtigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Ved et århundredskifte I BLADVERDENEN eksisterer peni- cillinet ikke. Man kender ikke no- gen patentmedicin, der kan hindre blade under en vis størrelse i, uan- set deres betydning, at sygne hen og dø. Derfor er et blad på 100 år i dag noget både bemærkelsesværdigt og agtværdigt — i særdeleshed hvis det er et blad, der i kampen for eksisten- sen ikke er henfaldet til de kendte op- lagsfremmende stimulantia, som falder i folks og dermed i bladudgiverens smag. Uden at vi skal komme ind på nogen vurdering eller gøre status, men trøstigt overlade den til andre, må det understreges, at det blad, der i dag går ind i sit andet århundrede, aldrig har ligget under for sligt og ejheller for den på borgen gældende mening. (Ved borgen forstås her administratio- nens faldefærdige barakker i Godthåb). Ganske vist har der, og måske også i de seneste år, været artikler i bladet, som kunne forlede læsere til at tro, der bestod et vist afhængighedsfor- hold mellem redaktionen på den ene side og administration og stat på den anden, men det er historie nu og var vel blot et led i en på en måde natur- lig udvikling. „Atuagagdliutit" er i dag et blad uden bestyrelse, uden bladfor- mand, uden repræsentantskab, inter- essenter eller aktionærer, som normalt hører et blad til. Bladets ansvarlige redaktør er kun ansvarlig over for sin egen samvittighed og journalistiske tradition og ikke engang økonomisk ansvarlig for det underskud, han hvert år nødvendigvis på grund af oplagets størrelse og andre forhold må skabe, og hvis det ikke tilfældigvis var i uoverensstemmelse med traditionel grønlandsk beskeden tankegang, kun- ne der passende i bladets hoved stå: „Uafhængigt af partiinteresser og øko- nomiske hensyn". Hvad det økonomi- ske angår er stat og landskasse i Grøn- land stadig forpligtet, uanset bladets indhold og uagtet det måske tilfældig- vis har været staten, landsrådet eller administrationen, bladet har anset det for sin demokratiske pligt og ret at falde over. Man skal lede langt for at finde større uafhængighed. Men trods denne, ved et jubilæum i hvert fald bemærkelsesværdige, fri- gjorthed, ligger også bladet her under for en vis hensyntagen, ovenikøbet et dobbelthensyn, som kan aflæses i dets nuværende navn „Atuagagdliutit/ Grønlandsposten", eller A/G som vi for nemheds skyld kalder det. Og i den henseende er bladet og dets medarbejdere traditionelt forpligtet. Dets fornemste opgave er samtidig med bevarelsen af det oprindeligt grønlandske at være et bindeled til nutiden og efter fattig evne til frem- tiden, en formidler af det traditionelt gode forhold mellem danskhed og inu- isme, om man ellers kan kalde den danske indsats’ modpol i Grønland så- ledes. Denne dualisme i A/Gs nuværende skikkelse kan som al balancekunst til tider være vanskelig, idet man under bestræbelserne for at holde balancen måske kan tabe målet af sigte og for- taber sig i det nærværende. Derfor er det også gavnligt, at vi i den højtide- lige jubilæumsanledning får lejlighed til at kaste et blik tilbage, thi bladets mål og hensigt er forsåvidt uforandret gennem de 100 forløbne år, og formå- let med dette jubilæumsnummer er da også ikke blot at give et tilbageblik over „Atuagagdliutit“s historie, men også at vedkende os roden i fortiden og i særdeleshed gennem de jubilæ- umsartikler, så mange på bladets op- fordring har skrevet, at fremme og formidle en dybere forståelse af Grøn- land og det dansk-grønlandske for- hold. Det er artikler, der bedømmer fortids forhold med nutids øjne, og det er redaktionens håb, at der derved er ydet et bidrag til større dansk-grøn- landsk forståelse. „Atuagagdliutit/Grønlandsposten" er først og fremmest et grønlandsk-dansk blad og ikke omvendt, og det er den grønlandske del af dualismen, der fej- rer dette jubilæum. Den danske del er kun et yngre appendix, der dog i rea- listisk erkendelse af nutids og fremtids krav må akcepteres som et såre vigtigt vedhæng, men skal vi udtrykke et ju- bilæumsønske, må det være dette, at A/G, som har den danske stat og Grøn- lands landskasse som udgivere, mere må blive grønlændernes grønlandsk- danske blad end det har været i de se- nere år, og at bladet allerede inden for begyndelsen af sit nye sekel må få en grønlandsksproget chef med den for- nødne faglige indsigt og forståelse af samhørighedens betydning. Måtte det være ham beskåret i ti- den, der kommer, at medvirke til gen- skabelsen af det grønlandske folks selvhævdelsestrang uden derfor at for- falde til nationalistisk selvforherligel- se eller lignende i vor internationale tidsalder så reaktionære foreteelser. Dette forhindrer naturligvis ikke aner- kendelsen af den kulturarv, som det grønlandske folk midt i en revolutio- nerende nytid kan få så vanskeligt ved at fastholde, og det forhindrer heller ikke, at bladet også i fremtiden be- stræber sig for efter bedste evne at bibringe de udsendte, hvis opgave det nu engang er at virke i den landsdel, der hedder Grønland, større forståelse og måske snarere fornemmelse af den- ne landsdels egenart. Lad os midt i alt det, der sker, midt i denne larmende jukebox-tid, bevare jordforbindelsen og stå med begge ben i xaKamut’en og uden at henfalde til føleri eller romantisme vedkende os hver især, grønlandsk som dansk, vor forskelligartede oprindelse og i fælles- skab stræbe hen mod det mål, det skal være vor generation beskåret at nå i et overskueligt åremål: Et moderne grønlandsk-dansk. samfund i hvilket hver især, af grønlandsk såvel som af dansk oprindelse, forstår og anerken- der, at vi er hinandens skæbne. avisinut tungatitdlugo penicillina- KångilaK, tåssa tamatigut suniu- sinaussumik nakorsautexangilaK avi- simik ångajåmik xanordlunit suniute- xartigigaluartumik atatitsiniarsinau- ssumik. taimaingmat avisit nalivtine ukiunik 100-ngortorsiortut sumigina- gagssaunatigdlo atarxinartutut issigi- ssariaxarput, pingårtumik avise taima nagdliutorsiortoK ataniarssaralune, i- nungnut soxutiginarsinaussunik ilane ilarratdlagtajårissunik, imaKalersimå- ngigpat. ukiut perérsut oKausexarfigi- niarnagit, avdlat taimailiorumårmata, ersserKigsåsavarput avisit ajornartor- siutinik angnertorssuarnik nalautsisi- mångitsut kisimik ukiut 100 Kånger- dlugit atasinaussartut. ukiut ingerdla- neråne imaxalo åma ukiune kingug- dlerpåne Atuagagdliutine agdlautigi- ssaKartarsimavoK administrationimut manigutik, manale tamåna KångiupoK, ineriartornerup pissusigssamisortup i- laginarsimavdlugo. Atuagagdliutit må- nåkut bestyrelseKångitdlat, sujuligtai- ssoKångitdlat, sivnissutut nakutigdli- ssoxångitdlat pigingneKatigéKaratig- dlo, sordlo avisit avdlat pissartut. aki- ssugssauvdlune åncigssuissuat taimåg- dlåt avisiliortut pissarnerat nalunge- Katigingnissutsilo nåpertordlugo aki- ssugssauvoK, avisivdlo angissusia nå- pertordlugo ukiut tamaisa amigartåru- taussartunut akigssugssautitaunanilu- nit, kalåtdlitdlo savssartertungitsumik pissuseKarnerånut nalerKusinaugaluar- pat avisip åncigssuissoKarfianik agdla- gartame ilångusimasinaugaluarpoK: „partit pingårtitåinut aningaussatigut- dlo soKutigissanut atångitsoK". ani- ngaussanut tungatitdlugo nålagauvfik Kalåtdlit-nunånilo landskasse sule pi- ssugssåuput, avisip naxisimaneKångit- sumik pissugssauvfingmisut issigisi- magaluarpagulunit, nålagauvfik, lands- råde administrationilunit såssutisav- dlugit. tåssaKame avdlamik taima nangminerssortigissoKarpa. avisile nagdliutorsiornermine Kaxu- tigortumik taimatut nangminerssorti- gigaluardlune sianigissagssaKarpox, agdlåt mardloKiussamik, sordlume ta- måna manåkut taigutåta „Atuagag- dliutit/Grønlandsposten" ip imalunit nailisardlugo A/G-imik taineKartartup takutikå. tamatumunåkutaoK avise tåssanilo suleKataussut ilerKutoKaussut nåper- tordlugit pissugssauvfeKarput. Atua- gagdliutit suliagssåt pingårnerpåic tå- ssa kalåtdlit erxarsartausiånut naler- Kutumik Kangånitdle ingerdlånexarne- rat peKatigalugo, uvdlunut nutånut i- kårutaussutut pissuseKartineKarn ig- ssåt sapingisardlo nåpertordlugo suju- nigssamutaoK sangminiarnigssåt, ka- låtdlit danskitdlo akornåne pissusito- xaussunik ajungitsunik pugtagsiniar- tutut. A/G-p manåkut taimatut mardlo- Kiussamik pissuseKarnera OKimaeKati- gigsåriniarnertut avdlatutdle ilåtigut a j ornakusorsinauvoK, oKimaeKatigig- sårinigssaK pingårtinermit sujunertax éungaineKarsinaungmat, manåkut pi- ssut putuvigineKardlutik. taimaingmat iluaKutauginåsaoK manåkut nagdliu- torsiornerme kingumut Kiviåsaguvta, tåssame avisip sujunertå anguniagålo ukiune 100-ne xångiutune avdlångor- simångingmat. åmåtaordle nagdliutor- siornerup normoruane uvane sujuner- tarineKåinångilaK Atuagagdliutit oxa- lugtuarissagssartåt encartusavdlugo kingumut KiviarneK, kisale perérsunik tungaveKarneK ersserxigsåsavdlugo ardlaligpagssuit KinuvigineKardlutik mauna agdlautigissaisigut, tamatumu- nåkutdlo Kalåtdlit-nunånik taimatut- dlo kalåtdlit danskitdlo akornåne pi- ssutsinik påsingningnerunigssaK aku- nermiliuvfigisavdlugo. agdlautigissat tåuko Kanga pissutsinik takutitsiput manåkut påsingnigtarneK Kimerdlui- ssauserdlo tungavigalugit, åndgssui- ssoKarfiuvdlo neriutigå tamatumunå- kut angnikitsungugaluamik ikiuteKar- toKarsimassoK, kalåtdlit danskitdlo på- seKatigingnerunigssanut. Atuagagdliutit/Grønlandsposten ta- manit sagdliutdlugo kalåtdlit-danskit aviseråt, pårdlagtuanik pinane, tåssa- luna avisip tåussuma mardloKiussamik pissuseKarnerata kalåtdlisortå nag- dliutorsiortoK. Kavdlunåtortå nutaune- roKaoK, taimåikaluartoK nalivtine su- junigssamilo piumassarineKartut er- Karsautigalugit, nivingatatut pingåru- tilerujugssuartut akuerissariaKartoK. nagdliutorsiornerme kigsautigissa- mik sarKumiussaKåsagåine unaussa- riaxarpoK: A/G danskit nålagauvfiata Kalåtdlit-nunånilo landskassip nairi- tertitagåt, ukiune kingugdlerne pisi- massumit angnerussumik, kalåtdlit danskitdlo månitut aviserilertariaKa- råt, avisilo ukiut 100 tugdligssat inger- dlatilåginalersut kalåtdlimik Kutdler- sartårumårtoK, avisiliortutut ilisima- ssaKardluartumik ataKatigingnigssav- dlo pingåruteKarneranik påsingnigtu- mik. KanortoK tauna uvdlune aggersune peKatauniarile kalåtdlit nangminersso- rusungnerata Kagfagsagaunigssånut, i- nuiaKatiglssutsimik pingartitsivatdlår- neK, manåkut silarssuarmiut tamarmik ingmingnut sussagssareKatigilernerå- ne, nuånersuinarmik kinguneKartå- ngeKissoK, putugivinago. tamatumanile akornutaunaviångilaK kulturikut suju- linit kingornussarsiaK pingårtmeKå- sagpat, tamåna ukiune nutåne avdlå- ngornerssuaKarfiussune kalåtdlit inui- ait akueriniarneK ajornakusortitagåt. akornutaunaviångilardlo avisime, su- junigssame pisinaussaK nåpertordlugo norKåissutigineKåsagpat danskit Ka- låtdlit-nunåne suliaKartut, nunap ing- mikortuata tåussuma, ingmikut issu- sianik angnerussumik påsissaKartiniå- savdlugit misigitiniåsavdlugitdlo. nalivtine avdlångornerssuaKarfing- me, misigissutsit alianaitsulerinerdlu- nit sagdliutinagit, tamavta ingmikut kalåtdlit danskitdlo, åssigingitsunik pilerdlauseKarnerput nagguveKarner- putdlo miserratiginago iliorniarta, pe- Katigigdlutalo kalugssarfiginiardlugo anguniagagssaK, nalivtine ukiorpag- ssungitsut Kångiuneråne anguneKarsi- nautitaulersimassoK: kalåtdlit danskit- dlo inoKatigit moderniussut, tåukuna- ne kalåtdlit danskitdlo tamarmik ing- mikut pilerdlautsimingnik sumigdlo torKåmaveKarnermingnik miserrati- gingningitsut, atåsagunigdlo sussag- ssareKatigigdlutik atugagssaKaKati- gingnermingnik påsingnigtut. nunavta tunissutå hundredenguissumut åssilissame takugssauvoK 100- ngortorsiornerme Kalåtdlit-nu- nåne landsrådip Atuagagdliutit/ Grønlandspostenimut tunissutå, åssilissanik åssiliartagssalitit. maskina tauna akeKarsimavoK 50.000 kr. migss., tamatumdnå- kutdlo nunavta avisivdlo OKa- lugtuarissaunerane sujugdler- påmik åssilissanik åssiliartali- agssanik Danmarkimut nagsiu- ssinigssaK pissariaerusimavdlu- ne, måna tamåko nunavtine suliarineKarsinaulermata. ma- skinamik tåussuminga, åssili- ssat, sivisunerpåmik 20 minuti- nait åssiliartagssatut suliarine- Kartarput, åssilissatdlo normo- rume uvane ilånguneKartut i- lait tåussuminga suliåuput. Grønlands gave til den hundredårige På billedet her ses Grønlands landsråds gave til Atuagagdliu- tit/Grønlandsposten i anledning af 100 års dagen. Gaven mulig- gør sin egen gengivelse i bla- det, idet den består af en kli- chémaskine, som kan reprodu- cere billeder til bladet. Maski- nen har kostet ca. 50.000 kr., og for første gang i bladets og Grønlands historie skal man ikke mere sende billeder til klichéfremstilling i Danmark. De kan nu laves i Grønland. Det tager højest 20 minutter at fremstille et billede på den au- tomatiske maskine, og en del af de billeder, der bringes i dette jubilæumsnummer er fremstillet på den nye maskine. 3
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.