Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.12.1999, Side 46

Tímarit lögfræðinga - 01.12.1999, Side 46
máli skipta og varða ákvæði samningsins. Telja verður það verulegt réttarör- yggisatriði fyrir einstaklinga í samningsríkjunum að samræmd túlkun náist. Skylda ríkjanna til að „taka réttmætt tillit til“ úrlausna annarra samningsríkja er almenn og gagnkvæm.29 Þá kemur fram í inngangi að bókun nr. 2 að við skýr- ingu á Lúganósamningnum beri að hafa í huga þær dómsúrlausnir sem liggja fyrir um túlkun Brusselsamningsins. Samræmd túlkum Brusselsamningsins annars vegar og Lúganósamningsins hins vegar er með ólíkum hætti. Ríki ESB hafa falið Evrópudómstólnum það vald að túlka Brusselsamninginn ef ágreiningur rís um túlkun á samnings- ákvæði. Enginn slíkur sameiginlegur dómstóll er á vegum EFTA-ríkjanna sem getur túlkað vafaatriði um samninginn.30 Samkvæmt 1. gr. bókunar nr. 2 er það því skylda EFTA-ríkjanna að „taka réttmætt tillit til“ úrlausna hvers annars um túlkun Lúganósamningsins. I þessu sambandi er í bókuninni gert ráð fyrir í 2. gr. að sett verði á laggirnar sérstakt kerfi sem á að tryggja að samningsríkin geti skipst á upplýsingum um dóma sem kveðnir eru upp samkvæmt samningnum. Þá er í 3. gr. kveðið á um tilvist fastanefndar. Skulu nefndarmenn skiptast á upp- lýsingum um það hvernig samningurinn reynist í framkvæmd. Loks er að finna sérstaka yfirlýsingu í lok samningsins þar sem rrkisstjórnir aðildarríkjanna lýsa því yfir, að þau telji rétt að dómstólar þeirra taki við túlkun samningsins rétt- mætt tillit til fordæma sem úrlausnir Evrópudómstólsins og dómstóla í aðildar- ríkjum Evrópubandalaganna veita, hvað varðar ákvæði Brusselsamningsins, sem í öllum meginatriðum eru tekin upp í Lúganósamninginn. Þau lögskýringarsjónarmið sem Evrópudómstóllinn leggur til grundvallar eru mismunandi. Vafasamt er hversu mikla áherslu á að leggja á beina orðskýr- ingu. Telja verður að gildi slíkrar skýringar sé fremur lítið þar sem samningur- inn er til á mismunandi tungumálum sem öll hafa jafnt gildi. A hinn bóginn virðast undirbúningsgögn að samningnum geta haft mun meiri áhrif. Svo hefur verið reyndin með Brusselsamninginn, en Evrópudómstóllinn vísar oft til greinargerða þeirra P. Jenard og Peter Schlosser. Þá verður að ætla að skýrsla þeirra P. Jenard og G. Möller sé eitt þýðingarmesta skýringargagn Lúganó- samningsins.31 Mikilvægustu lögskýringarsjónarmiðin eru þó eftir sem áður markmiðsskýring og samræmisskýring. Markmiðsskýring felur í sér að laga- texti er túlkaður í samræmi við þau meginmarkmið sem keppt er að með Róm- 29 Stefán IVIár Stefánsson: „Samræmd túlkun Luganosamningsins", bls. 34. 30 Sjá um gagnrýni á þetta fyrirkomulag Leif Weizman: TfR 1992, bls. 656. 31 Sjá P. Jenard: „Report on the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters“. Official Journal of the European Communities 1979 C 59, bls. 1; Peter Schlosser: „Report on the Convention on the Association of the Kingdom of Denmark, Ire- land and the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and the Protocol on its interpretation by the Court of Justice“. Official Joumal of the European Communities 1979 C 59, bls. 71; P. Jenard og G. Möller: „Report on the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters done at Lugano on 16 September 1988“. Official Joumal of the European Communities 1990 C 189. bls. 57. 326
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110

x

Tímarit lögfræðinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.