Ný saga - 01.01.1991, Qupperneq 59

Ný saga - 01.01.1991, Qupperneq 59
nýjabragð er að í íslenskri sögu: Gísli Ágúst fólksfjöldasögu, en Stefán og Þorleifur verka- lýðssögu Gísli Gunnarsson fjallar (eins og Björn Lárusson áður) um 17.—18. öld og Harald um 18. öld; Pétur, Magnús og Gísli Ágúst um 19.—20. öld; en Jreir síðustu, Stefán, Þorleifur, og Ingólfur að mestu, um hrein 20. aldar efni. Þannig birtist í þessum rannsóknum vaxandi áhersla á sögu síðari tíma, og raunar eru enn í smíðum við sænska háskóla doktorsritgerðir um sögu íslands á þessari öld. Áherslan er ekki síst á sögu stétta og stéttasamtaka, sem mega heita meginviðfangsefni Magnúsar, Stefáns, lngólfs og Þorleifs. Þorleifur er einn um Jrað að leggja meginþungann á tímabilið eftir 1940. En stéttir og stéttasamtök áratuganna 1910—40 eru í sviðsljósinu hjá þeim öllum fjórum, og er til- gangur þessarar samantektar öðru fremur sá að vekja athygli á nýmælum sem það svið varða. ÞORLEIFUR: DÖNSK GERÐ OG ÍSLENSK Bók Þorleifs Friðrikssonar hefur þá sérstöðu að vera upphaflega rituð á íslensku fyrir íslenskan markað (Gullna flugan. Saga átaka í Alþýðuflokknum og erlendrar íhlutunar um íslensk stjómmál íkraftifjármagns, Örn og Örlygur 1987; Undirheimar íslenskra stjómmála. Reyfara- kenndur sannleikur um pólitísk vtgaferli, Örn og Örlygur 1988). Síðan er hún þýdd til útgáfu í danskri ritröð og þýðingin lögð fram til doktorsvarnar í Lundi. Gullna flugan og Undir- heimarnir eru svo kunnar bækur að óþarft er að rekja efni J^eirra hér í neinum smáatriðum.' Meginefnið, sem tekur Undirheimana alla ásamt síðustu köflum Gullnu flugunnar, er sagan af stríöandi fylkingum í Alþýðuflokknum og AlJ^ýðusambandi íslands á árunum 1952—56, Jr.e. frá því að Hannibal Valdimarsson verður fornraður Aljrýðu- flokksins og þar til hann sest í ríkisstjórn fyrir Aljrýðu- bandalagið og er jafnframt forseti ASÍ. Á undan fer allrækilegur inngangur um sögu Alþýðuflokksins frá upphafi, einkum um átök og ágreining innan hans. Rauður þráður gegnum báðar bæk- urnar er tengsl Aljrýðuflokksins við erlenda jafnaðarmenn, sér í lagi norræna, stuðningur þeirra við hann og áhrif þeirra á stefnu hans í viðkvæmum málum. Dönsk þýðing og doktors- vörn gera bækurnar í sjálfu sér hvorki betri né verri.2 En að því leyti sem Þorleifur hefur endurskoðað þær í jDýðingunni á hún auðvitað að leysa íslensku gerðina af hólmi.3 Það er þó fljótsagt, að þýðingin er nauðalítið breytt, nema í þeim atriðum sem nú skal greina: Stefán Hjartarson fjallar í doktorsritgerð sinni að nokkru leyti um sama efni og Þorleifur, jafnvel á grundvelli sömu heimilda, og gerir á nokkrum stöðum athugasemdir við Gullnu fluguna. Þessum athugasemdum svarar Þorleifur í dönsku útgáfunni, stundum aðeins í tilvísunargreinum, stundum í meginmáli, en rækilegasta svar hans er þó í ritdómi hans í Sögu (1990, s. 218—230) um bók Stefáns.Kafli 3.b i Gullnu flugunni, „Alþýðuflokkurinn gengur í alþjóðasamband sósíal- demókrata" er t.d. aukinn nokkuð í Jrýðingunni, bæði með nýjum upplýsingum og nánar rökstuddri niðurstöðu, þannig að hann verður að teljast úreltur, en líta ber á rit- dóminn sem nýjustu umfjöllun Þorleifs um efnið. Fyrsti og síðasti kafli dönsku gerðarinnar, „Indledning" og „Afsluttende refleksioner", eiga sér ekki hliðstæðu í íslensku gerðinni. Talsvert af efni J^eirra er Jdó bein þýðing á texta sem stendur hér og þar í íslensku bókunum. Helstu viðbæturnar eru um „forskningssituationen“ (s. 17—20), þar sem Þorleifur lýsir m.a. afstöðu rannsóknar sinnar til verka Ólafs R. Einarssonar, Magnúsar S. Magnússonar og Stefáns F. Hjartarsonar, og ný samantekt (s. 274—282) um áhrif norrænna jafnaðarmanna á Alþýðuflokkinn, þar sem enn er brugðist við sjónarmiðum Stefáns og að einhverju leyti svarað annarri gagnrýni á fyrri bækurnar, þótt ekki sé berum orðum að henni vikið. Aðrar tilfærslur á efni eru aðallega þær, að umfjöllun um Alþýðuhúsið hf. (úr Undir- heimunum, s. 117—123) ersett á sinn stað í atburðarásinni og tvö löng skjöl eru tekin út úr meginmáli og birt sem viðbætir. Smávegis er fellt brott í Jrýðingunni, en varla neitt sem um munar annað en umfjöllun (Undirheimamir; s. 126—127) um stjórnarmyndunina 1956 og tvíbenta afstöðu AljDýðuilokksins til fyrirheitsins um brottför hersins, Joar á meðal löng tilvitnun í samtal við Guðmund I. Guðmundsson. Þetta virðist Þorleifur nú hafa dregið til baka. DOKTORSRITFORMIÐ Hinar sjö bækurnar eru samdar og gefnar út gagngert sem doktorsrit. Bók Gísla Gunnarssonar hefur þó komið út endurskoðuð á íslensku ( Upp er boðið ísaland. Einokunar- verslun og íslenskt samfélag 1602—1787, Örn og Örlygur 1987); frumútgáfan má þar með heita leyst af hólmi, a.m.k. fyrir íslenska lesendur. Af sex íslendingum er Stefán Hjartarson sá eini sem leggur sig eftir því að rita á sænsku. Hinir nota ensku, alls ekki allir vegna þess að hún hafi verið AF BÓKUM En stéttir og stéttasamtök áratuganna 1910-40 eru t sviösljósinu hjá þeim öllum fjórum, og er tilgangur þessarar samantektar öðru fremur sá að vekja athygli á nýmælum sem það svið varða. 57
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Ný saga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.