Birtingur - 01.01.1964, Blaðsíða 63
RÖDD (úr heyrnart.)
Verið hughraustir.
Hún hrcssist. Setur sfmann aftur f tuðruna. Hún gramsar
meira f tuðrunni, þrffur uppúr hcnni dauðan alvöruhana
°g setur hann A bekkinn, leitar sfðan áfrani f tuðrunni,
finnur varalit og lítinn spegil, málar f snarliasti á sér
varirnar (sem eru málaðar fyrir).
H R seilist annarshugar eftir hananum og ætlar að éta
hann. ICVENMAÐUR fær komið í veg fyrir það á síðustu
stundu — þrffur hanann af H R og slöngvar honum
aftur í tuðruna ásamt spegli og varalit (ekki sakar þótt
lappirnar og stélið standi uppúr) — og á samri stundu
birtist
UNGUR MAfiUR f jakkafötum úr heiðbláu ullarcfni.
Jakkinn er anzi snollaður, og buxnaskálmarnar ótrúlega
víðar, skyrtan og bindið kuðluð. Hann setur sig f hátíð-
^ga og ofurlftið broslega stellingu.
UNGUR MAÐUR (hátíðlega)
Blómlaukar spretta kýrnar dansa sóltrfó cftir brum-
andi nýmjólkurvcgi innf stjarnanna bing.
hÖDD (af hæðum)
Flúorbætt drykkjarvatn er bezta vörnin gegn tann-
skemmdum.
UNGUR MA6UR (stígur dansspor)
Unrdæmistemplarareglan verður bráðkvödd þegar bjór-
tnn hcfur synt yfir Atlanlshaf á flunkunýjum heinis-
metstíma.
BÖDD (af hæðum)
I’ólskar kartöflur koma þegar þær fslenzku þrýtur.
UN'GUR MAÐUR (sveiflar sér glæsilcga)
Ég er Unglingurinn í skóginum.
Uið þessi orð hendir KVENMAflUR hundi og ráptuðru
f*á sér og sprettur á fætur.
UNGUR MAÐUR (teygir armana í áttina til KVEN-
MANNS)
Ég er ógetinn draumur.
KVENMAÐUR teygir armana f áttina til UNGS MANNS.
H R (ólundarlega)
Samtsemáður er mín klukka örugglega rétt.
UNGUR MABUR (stígur fleiri dansspor í áttina til
KVENMANNS)
Ég er spámaður skámánans. Ég er þytur rauðu blóð-
kornanna. Ég er sonarsonur eilffðarinnar. Ég er réttur
og sléttur raunveruleikinn.
KVENMADUR dansar f faðm hans.
Þau dansa.
I’au lyftast frá gólfinu (sbr. mynd eftir Cliagal).
UNUR MADUR (sigri lnósandi)
I>ú ert Ganymcd! Ég cr skýið scm svcipast um fagran
lfkama þinn og hef þig upp í himininn!
Þau svífa f loftinu mcð kátlegum en þó þokkafullum
danstilburðum.
H R (hristir höfuðið)
Ég er hissa.
II H er staðinn upp og horfir hugfanginn á þau dansa f
loftinu.
Þrastakliður, fyrst lágur en smáhækkar.
UNGUR MAÐUR
Masa! Masa!
KVENMAÐUR
Ali, on your bosom
I lie and languish
and your flowers — your grass
press to my hcart —
Þau svffa, hækka hægt.
UNGUR MAfiUR
Masa! Masal Masa!
KVENMAfiUR
Du kúhlst den brennenden
Durst meines Busens,
Licblichcr Morgenwind.
Þau liækka.
ÉI RTINGUR
59