Milli mála - 01.01.2011, Side 76

Milli mála - 01.01.2011, Side 76
76 ADAPTATION STUDIES AND BIOLOGICAL MODELS: ANTIGONE AS A TEST CASE very binary hierarchies they are attempting to deconstruct or at least undermine.2 In recent years, some attempts have been made to shift the issue of adaptation to new and more scientific ground. Linda Hutcheon is perhaps foremost among those theorists who want to look at adaptation as a ‘process’ and not simply as a ‘product.’ To this end, Hutcheon’s book-length study The Theory of Adaptation, which appeared five years ago and, to an even greater extent, an article she co-wrote a year later, provocatively suggest that adaptation studies might do well to at least consider some of the terminology employed by biology.3 By dividing various written, visual and audio works into genotypes and phenotypes, concentrating on replication and mutation (both of which comprise repetition with variations), Hutcheon hopes to encourage us to ‘redefine’ the concept of success. Instead of using fidelity to measure success and thereby restricting itself to qualitative pronouncements, adaptation studies might then clear itself some space to focus on what survives in an adaptation, how it survives, and what new forms emerge to secure further survival. Some will argue that this approach is only pseudoscientific and that Hutcheon is merely restating the aims and methods of memet- ics. Taking its name from Richard Dawkins’ coinage of meme, mean- ing a ‘unit of cultural transmission, or a unit of imitation’ and cor- responding to the gene, memetics is the study of what might be called the mechanics of culture. The meme, unlike its biological counterpart the gene, need not be any particular size. It can be ap- plied to a theme, a thread, a leitmotif, or even to an entire work. For Dawkins, the crucial concept is imitation—he originally cre- 2 From George Bluestone’s seminal Novels into Film, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1957, to Mireia Aragay’s (ed.) Books in Motion, Amsterdam: Rodopi, 2005, a plethora of volumes has followed this pattern, almost all of them prefaced by an introduction that deplores the persist- ence of measuring films against books. See, for example, Cartmell and Whelehan’s introduction to The Cambridge Companion to Literature on Screen: ‘This book looks at literary texts not as primary sources but as “intertexts,” one (albeit dominant) of a multiplicity of perspectives, thereby freeing an adaptation from unprofitable “eye for eye” comparisons’, p. 3, or John Golden’s ‘Literature into Film (and back Again): Another Look at the Old Dog’, The English Journal, 1/2007, pp. 24–30). The pairs ‘fiction and film’, ‘page and screen’, ‘novel and cinema’ appear with striking regularity. 3 Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation, Oxford: Routledge, 2006 and Linda Hutcheon and Gary R. Bortolotti, ‘On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success” – Biologically’, New Literary History 2/2007, pp. 443–58.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226

x

Milli mála

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Milli mála
https://timarit.is/publication/1074

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.