Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1940, Blaðsíða 69

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1940, Blaðsíða 69
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAH 251 Ef lil vill hefur þessi vísa átt ekki hvað síztan þátt i þeirri merkilegu nýlundu, sem orðið hefur í þjóðsögum á íslandi: að lifandi draugur taki upp á að elta dauðan mann. H. K. L. ÚTLENDAR BÆKUR. Þegar mönnum finnst þeir verði að segja eitthvað gott um bækur hér, en hafa engin lofsyrði á reiðum höndum, er venju- lega sagt, að bókin sé „prýðilega vönduð að ytra frágangi, pappír og þrófarkalestur góður“. Þetta er vanalega öfugmæli. Bóka- gerð stendur hér á einkennilega lágu stigi og virðist oft sem hvorki sé ráðandi smekkur né vilji til að gera fagrar bækur. Ymis stærstu útgáfufyrirtæki landsins virðast láta sér bóktist i léttu rúmi liggja. Pappir er að vísu sjaldan útaf-slæmur i is- lenzkum bókum, en prentun oft lítt vönduð og óskýr og prent- villur fleiri en í bókum frá öðrum löndum. Gútenberg hefur einna skárst verklag af prentsmiðjum hér, og þó hef ég séð linu á hvolfi í einni af bókum Menningarsjóðs. Band á islenzkun, bók- um er venjulega klunnalegt og gróft og illa unnið, og bækurn- ar því til lítillar prýði í húsum manna, jafnvel svokallaðar skrautútgáfur og „jólabækur" eru að jafnaði frá bóklistarsjónar- miði nokkuð laiigt fyrir neðan hversdagslegustu alþýðuútgáfur annarsstaðar. Merkilegt er það, að íslenzkir bókbindarar virð- ast ekki hafa fundið leyndardóm þess að gera þannig bókar- bindi, að spjöldin fari ekki að húsa frá ef bókin liggur um tíma, að maður tali nú ekki um þær bækur, sem losna upp úr kjölnum við fyrsta lestur. Stundum koma hér út heil upplög af bók þannig úr garði gerð, að maður verður að leita lengi í bókabúðinni til að finna óskemmt eintak, — eintak, sem ekki sé skitið, rifið, hafi bögglazt í broli, arkir skakkt innfestar. kápan skekkl o. s. frv., fyrir utan hinn óhóflega prentvillufans. Islenzkur handiðnaðarmetnaður virðist a. m. k. ekki vera mjög sterkur i greinum bókagerðarmanna. Þetta hefur verið inikið bókaár, þar á meðal margt um at- hyglisverðar þýðingar úr erlendum málum. Þýðarar eru margir hverjir góðir verkmenn og bækurnar yfirleilt betur gerðar að máli en útliti. Vel máli farnir eru þýðarar eins og Bogi Ólafs- son, Gísli Ásmundsson, Haraldur Sigurðsson, Karl ísfeld, Magn- ús Ásgeirsson, Páll Skúlason og Símon Jóhann Ágústsson, þótt þeim geti öllum verið mislagðar heiidur, og hafi kanski hver sina meinloku, ef vel er aðgætt, eins og t. d. þegar Haraldur Sigurðsson, sem hefur annars gott málfar, er allt í einu stað- 17*
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.