Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Síða 68

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Síða 68
Tímarit Máls og menningar blómi til blóms, en nær væri þó að virða og meta þann áhuga og það kapp sem að baki býr slíku starfi, því hér er einmitt á ferðinni það sem við getum kallað húmanisma í bezta skilningi og gengur í berhögg við þá forpokun fagmennsku og sérhæfingar sem á okkar öld þykir svo vænleg til framdráttar á öllum sviðum. Hinu er svo ekki að neita að slíkt víðfeðmi gæti gefið vissa höggstaði á sér þeim sem hafa gaman af að reiða til höggs úr skúmaskotum, því það segir sig sjálft að þýðandinn getur tæpast verið jafn vel heima alls staðar. Sjálfur hlýtur hann að hafa sinn persónulega stíl og sérkenni og þar með takmörk sem gera hann misvel fallinn til að þýóa ólík skáld, þar eð ljóðaþýðingar felast minna í því að koma einhverjum almennum þankagangi, hugsunum, boðskap eða hvað það nú heitir af einni tungu yfir á aðra en í því að seiða fram ákveðið hugarfar sem á bak við orð frumtextans býr, en það krefst þá ákveðins andlegs skyldleika milli frumskálds og þýðanda. Ef vel á að vera ætti sá kveðskapur sem þýðast skal raunar helzt að hafa sótt að þýðandanum um hríð eða leikið um hann eins og neistaflug, unz hann hittir í huga hans á það tundur er „glæðist í loga“. Með allt þetta í huga mætti m. a. velta því fyrir sér hvar þýðandi hafi hitt sérlega vel í mark og hvar miður vel, hvar hann sé innvígður og hvar eins og utangátta við viðfangsefni sitt. Nú er gildi eða ágæti þýddra ljóða ekki að öllu leyti undir list þýðandans komið, því hversu mikill galdramaður sem hann annars er, þá er þess þó tæpast að vænta að hann geti breytt eir í gull, og umsögn um þessa bók hlýtur öðrum þræði að vera dómur um kvæðin sem þýdd eru. Þetta verður mönnum kannski einkum ljóst í sambandi við þær ljóðaþýðingar frá Norðurlöndum sem bókin hefst með. Þar er satt að segja nær undantekningarlaust ekki nema um þokkalegan skáldskap að ræða sem getur vart skoðast sem neitt florilegium norrænna kvæða og sætir engum tíðindum að þau komist til skila í þýðingunni. Raunar má þó segja að þar sé bættur skaðinn, því ærið margir hafa lagt hönd á plóginn við að þýða norrænan kveðskap og í þeim hópi einkum Magnús Asgeirsson, en á síðustu árum hafa eins og kunnugt er þýðingar úr norðurlandamálum notið styrkja og fjárframlaga umfram aðrar, og ætti þá framvegis fátt að fara fram hjá okkur sem kemur úr því heimshorni. Það er að vísu ánægjulegt að fá í þýðingu Helga sýnishorn af færeyskum kveðskap, og eitt kvæði eftir Fröding er alltaf betra en ekkert, en súrt í brotið að fá ekkert frá Finnlandi. Næsta kynlegt er hins vegar hve miklu púðri Helgi eyðir í gamanmál danska arkitektsins Piets Hein, sem kann svo sem að vera ágætur húmoristi á danska vísu, en þrátt 418
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.