Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Blaðsíða 75

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Blaðsíða 75
Hnattferð með Helga talsverður misbrestur á, og kemur ónákvæmni raunar strax fram í þýðingunni á heiti kvæðisins, Correspondances, þar sem það er ekki látið heita Samsvaranir heldur Eining. En Baudelaire er síður en svo að leita rómantískrar einingar við náttúruna heldur sér hann einungis í henni tákn sem vísa út fyrir sig til einhvers annars og æðri veruleika. Það er því samsvörun þessara ytri tákna við hið huglæga og innra sem skáldið er að lýsa en einnig samsvörun einstakra skynjana innbyrðis, þ. e. a. s. lita, hljóms og ilms. En megininntakið er sú tvíhyggja sem kemur fram í lokin og þar sem gerður er greinarmunur á tvenns konar ilmi, annars vegar þeim sem er bundinn náttúrunni og honum þykir minna til koma og hins vegar þeim áfenga ilmi sem hefur manninn upp yfir allt hið náttúrulega á vit óendanleikans og kallar fram „les transports de l’esprit et des sens“. Þessi meginhugsun kemur ekki skýrt fram í þýðingunni, og einkum eru beinlínis villandi orðin „heiðskír" og „höfga þrunginn“ I öðru kvæði sem hér er nefnt Hljómar kvöldsins en heitir raunar Sam- rœmi kvöldsins (Harmonie du Soir), þar sem Baudelaire beitir samsvör- un hljóms, litar og ilms til að seiða fram ákveðna minningu, verður þessi minning heldur ekki nógu skýr og orðalagið „Svipur þinn“ í lokalínunni fyrir „Ton suvenir" (Minningin um þig) hæfir ekki vel hinu huglæga eðli þessarar minningar. Það er við þessi tvö kvæði Baudelaires af öllum í bókinni, sem þýðanda hefur einna helzt brugðizt bogalistin, og er það vitaskuld ekki að kenna skorti á bragsnilli heldur á nákvæmni og kunnugleika við hugarheim þessa sérstæða skáldjöfurs. Við kvæði Ver- laines reynir hins vegar á aðra hluti og aðallega á að ná þeirri einstöku kliðmýkt sem einkennir hann og þeirri músík sem Verlaine taldi sjálfur höfuðþátt ljóðlistarinnar. „De la musique avant toute chose“. Hér er Helgi í essinu sínu og ekki síður skilar sér áleitnari og harðari tónn lagsbróður Verlaines, Arthurs Rimbaud í kvæðinu / grcenu kránni. En annað kvæði eftir Rimbaud sem nefnist á frummálinu Sensation en Helgi nefnir A bláu sumarkvöldi tekur talsverðum breytingum í þýð- ingunni við það að þar er eintala sett í stað fleirtölu og nútíð í stað framtíðar eins og kemur þegar fram í fyrstu línunum: Par les soirs bleus d’été j’irai dans les sentiers pivoté par les blés, fouler l’herbe menue. verður sem sagt A bláu sumarkvöldi við klettafjallsins rætur um kjarrið eftir troðningi grónum einn ég sveima. 425 L
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.