Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1989, Síða 135

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1989, Síða 135
ekki nema að óverulegu leyti framsetn- ingarvandi. Ef þessu væri öfugt farið gætum við einfaldlega bætt fáeinum stöfum við stafrófið og þar með tjáð öllum drauma okkar og langanir og hætt þrasinu. Skilningur á því sem á að þýða er með öðrum orðum númer eitt tvö og þrjú, og það er þess vegna við hæfi að Heimir og Höskuldur skuli enda bók sína með tíu vinnureglum handa þýð- endum þar sem síðasta reglan ítrekar nauðsyn þess að skilja: „10. Algengustu glappaskot í þýðingum virðist mega rekja til þess að þýðandi hefur í hita augnabliksins talið sig skilja það sem hann skildi ekki alveg réttum skilningi. Því getur það verið síðasta boðorð þýðandans: Gefðu þér tíma til að sann- færa þig um að þú hafir skilið frumtext- ann rétt!“ Tvö viðhorf til þýðinga hafa stundum verið sett fram sem andstæður. Annars vegar telja sumir að ekki sé hægt að þýða. I fyrsta lagi vegna þess að inntak- ið, merking orðanna er bundin í formi þeirra, og þessi tengsl verða ekki rofin. I öðru lagi vegna þess að „menning og þjóðfélagshættir setja mark sitt á tungu- málin“ og „sinn er siður í landi hverju“. Dæmi eru enskt ‘blues’, þýskt ‘Welt- schmerz’, danskt ‘hygge’, íslenskt ‘skyr’, - slík fyrirbæri verða aldrei þýdd án þess að breyta þeim jafnframt í önn- ur fyrirbæri. Það er ekki hægt að þýða. Hins vegar er þeir sem segja að víst sé hægt að þýða. Merkingum má snúa úr einu máli í annað án þess að þær raskist verulega. Og í raun og veru eru þjóðfé- lagshættir mjög svipaðir, hvort sem lífs- gæðakapphlaupið endar í einbýlishúsi úti á Nesi eða í kofa í frumskóginum. Lausnin á þessari deilu sem er jafn- gömul þýðingum er að sjálfsögðu að segja að það sé vandi að þýða. Góð þýðing er markmið sem á að stefna að, til dæmis má byrja með að þýða það sem á sér einfaldar samsvaranir í við- komandi tungumálum og síðan fara út í staðfæringar, túlkanir og endurskapan- ir. Þýðendur vita að mikil sælutilfinning getur fylgt því að þýða ef vel tekst. Góð þýðing vísar e.t.v. ekki beina leið inn í himnaríki, eins og nýr og fullkominn babelsturn sem útrýmir allri ringulreið, en hún vísar inn í annan menningar- heim, útvíkkar sjóndeildarhring viðtak- andans og tungumál einstaklingsins. Þess vegna: þýðiði í botn! Keld Ga.ll Jorgensen LEITIN AÐ STÍLGALDRINUM Einar Már Guðmundsson Leitin að dýragarðinum Almenna bókafélagið 1988 Það hefur verið sagt að það erfiðasta sem hent geti ungan höfund sé að fá góðar viðtökur við sínu fyrsta verki. Þá lendi hann í því næstu árin að reyna að draga sjálfan sig uppi í hugum lesenda. Að sumu leyti má heimfæra þetta upp á Einar Má Guðmundsson, sem kom á stökki inn í íslenskar bókmenntir fyrir tíu árum með ljóðabókum sínum tveim- ur, Er einhver í kórónafötum hér inni, og Sendisveinninn er einmana. Þær urðu fleygari og fóru víðar en flest það sem komið hafði frá ungum rithöfundi lengi, enda má segja með nokkrum 397
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.