Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Side 103

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Side 103
er eitthvað að finna sem bendir fram til „Ferðaloka“ en fær þar aðra og betri úr- vinnslu. Hvað ljóðaháttinn áhrærir er að vísu vikið beinum orðum að ástarunaði í kvæðum undir ljóðahætti, Hávamálum, Skírnismálum og Fjölsvinssmálum, og e.t.v. víðar, en vafa- mál að það sé beinlínis tengt hættinum. Heitar ástarjátningar eru undir fornyrðislagi í Helga- kviðu Hundingsbana II og Guðrúnarkviðum. Hvernig er staðið að verki? Kvæði Jónasar eru hér eins og vera ber prent- uð eftir eiginhandarritum eða síðustu prentun sem gengið var frá meðan skáldið var á lífi. í útgáfunni 1847 eru allmargar breytingar mið- að við þessar heimildir, og hafa síðari útgef- endur einatt tekið þær upp í textann, ekki síst í þeirri trú að Jónas kunni sjálfur að hafa verið búinn að gera þær eða staðfesta áður en hann féll frá. Ymislegt hefur þó þótt tortryggilegt og líklegra að Konráð hafi þar breytt í sam- ræmi við eign smekk og málstefnu, og vænt- anlega eigin hugmyndir um smekk Jónasar. Hér eru þessar breytingar ekki teknar upp. Það er tvímælalaust rétt stefna. Vissulega hef- ur hún í för með sér að ýmsar breytingar sem eru tvímælalaust til bóta eru aftur teknar, en allt er að finna í athugasemdum í IV. bindi. Oft er það svo að breytingar, sem síðari útgef- endur hafa tekið upp, virðast síst til bóta og ólíklegt að Jónas hefði lagt yfir þær blessun sína. Hætta er samt á að eitthvað komist hér inn í megintexta sem hafi aðeins verið penna- glöp í upphafi og Jónas raunar verið búinn að leiðrétta í þeim gögnum sem félagar hans höfðu undir höndum, en matið á því verður alltaf huglægt, og eðlilegt er að fylgt sé fastri meginreglu í slíkri útgáfu. Sjálfsagt er þó fyrir þá sem í framtíðinni ganga frá lestrarút- gáfum á ljóðum Jónasar að nota skýringarnar og meta hvort réttmætt sé að fylgja megin- texta þessarar útgáfu. Sem dæmi um texta þar sem ég mundi, í lestrarútgáfu, fylgja prentuninni 1847 skal ég taka kvæðið „Sumardagsmorguninn fyrsta 1828“, 1. erindi, 3. línu. Eiginhandarrit og þessi útgáfa hafa vísuorðið þannig: lengur eg ei ligg á dún, en í prentuninni frá 1847 stendur lengur ligg eg ei á dún, sem fellur betur að hrynjandi slíkra vísuorða í kvæðinu sem að jafnaði hafa stuðla fremst í vísuorði og dálítið lestrarhlé (cæsura) á undan 3. atkvæði, sbr. 1. vísuorð, Flýttu fjalla yfir brún, og 5. vísu- orðið: Þá skalt þú ei sjá hvað er. Sams konar lagfæring hefur verið gerð á annarri línu og virðist afar sennilegt að Jónas hafi breytt þessu sjálfur. Stefnan í breytingunum er að færa hrynjandi nær laginu, sem raunar er eftir Bellman, eins og Matthías Þórðarson bendir á en hér er ekki nefnt. Engin vissa er hins vegar fyrir að Jónas hafi breytt þessu sjálfur, svo að það er matsatriði hvort breytingunum skuli fylgt. Stefna útgefenda virðist rétt af því að þeirra útgáfa er fræðileg. Orðskýringar við kvæðin eru ríkulegar og virðast reyndar oft óþarfar. Verður ekki að ætla lesendum, hversu ungir og óreyndir í lestri bókmennta á eldri málstigum sem þeir kunna að vera, að sjá að adregi er sama orð og aldrei, ellegar nauðgur sama og nauð- ugurl Vitaskuld er alltaf erfitt að meta hve mikið á að skýra, en hér virðist mér of langt gengið í því að gera ráð fyrir að lesandi geti ekkr skilið neitt sem hann hefur ekki séð áður. Eðlilegt er að skýra gull í „Sáuð þið hana systur mína“, af því að þessi sérmerking orðs- ins er nú orðin sjaldgæf, en getur það verið nauðsynlegt að skýra fyrir íslenskum lesend- um orðið hörpudiskurl Svo mikið er víst að skýringin verður skelfing flatneskjuleg við hliðina á orðinu: „skel (falleg tegund)" (IV, 123); „falleg orð“ hefði mátt bæta við! Dálítið spaugilegar verða skýringarnar stundum þegar kemur að kvæðum á dönsku. Útgefendur hafa tekið þá stefnu að búa til eins konar glósur við kvæðin, sem einna helst virðast miðaðar við tilviljanakennda þekk- ingu á borð við það sem vænta mætti hjá nemanda í efstu bekkjum grunnskóla. En markalínan er vanddregin. Hvaða stig TMM 1990:1 101
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.