Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Qupperneq 74

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Qupperneq 74
skilningi á sektarkennd hvíta mannsins, það eru peningar í henni, jafnvel ný drátt- arvél, eins og ein sögupersónan er látin segja. Síðustu orð sögunnar eru að ferðin hafi verið fyrirhafnarinnar virði. Sömu dagbækur hafa einnig verið nýtt- ar af frumbyggjahöfundinum Colin John- son í skáldsögunni Doctor Wooreddy’s Prescription for Enduring the Ending of the World (1983). Þar er sagan sögð frá sjónarhóli frumbyggja og lítur þá Robin- son töluvert öðruvísi út, hann er draugur, en þannig vísuðu frumbyggjar til hvítra, og góður ásetningur hans leiðir nú til nokkurs konar ragnaraka. Slíkum ferðum til blendins upphafs fer nú fjölgandi í áströlskum bókmenntum. Upphafið er sérlega blendið fyrir hvíta vegna þess að þeir þurfa á frumbyggjum að halda til að réttlæta baráttu sína, land- nemamýtur sínar, en um leið er ljóst að „stríðsglæpir" hafa verið framdir án þess að frumbyggjum væri sagt formlega stríð á hendur, því síður gerður friðarsáttmáli. Það getur þar af leiðandi vafist fyrir Aströlum nútímans að réttlæta veru sínu í Eyjaálfu. Því hefur jafnvel verið haldið fram að hið miðlæga samfélag muni ekki skilja sjálft sig meðan það virði menningu 27 og sjónarmið frumbyggja að vettugi.- En höfundar beita allrahanda aðferðum til að fást við þjóðernið og þann tilvistar- vanda sem við blasir. Eiga hvítir heima í Ástralíu? er meðal annars spurt í rómaðri skáldsögu hvíta Vestur-Ástralans Tims Wintons (1991). Þar notar hann gamalt hús sem táknmynd fyrir Ástralíu og sögu hvíta mannsins. Fyrri ábúendur hafa runnið saman við innviði hússins, og svartar vofur eru á kreiki, en nýir íbúar þurfa tíma til að sættast við húsið, og húsið til að sættast við þá. Það er ekki fyrr en eftir langa mæðu að íbúunum finnst þeir eiga heima í húsinu og eftir það þríf- ast þeir hvergi annars staðar. Peter Carey, sem er líklega þekktasti höfundur Ástrala um þessar mundir, fæst einnig við þjóðernið í sínum verkum. Honum virðast samskiptin við Bandarík- in jafn hugleikin og samskiptin við Bret- land, sem hann skopstældi á grátbros- legan hátt í Booker-verðlaunabókinni Oscar og Lucinda 1988. Hápunktur þeirr- ar sögu er þegar innflytjandinn Oscar reynir að sanna sig fyrir Lucindu með því að flytja glerkirkju til þorps inni í landi. Hann kemur kirkjunni að vísu á áfanga- stað, en svo sekkur undan henni prammi þar sem hún stendur við árbakkann og kauði drukknar, þó ekki fyrr en honum hefur tekist að geta einni þorpsstúlkunni barn (þar koma tengslin við sögumann bókarinnar, Oscar var langafi hans). Þessi hluti bókarinnar minnir reyndar nokkuð á eina frægustu bók Patricks Whites, Voss (1957), þar sem þýskur landkönnuður freistar þess að ferðast yfir þvera Ástralíu, en kemst að því að hans vestrænu vísindi, tól og tæki duga skammt til slíks ferða- lags, hvað sem ofurmennisvilja hans líð- ur. Elizabeth Jolley glímir við samskipti Bretlands og Ástralíu í Miss Peabody’s Inheritance (1983), nánar tiltekið við klisjur og goðsagnir um Ástralíu. Segja má að hún láti nýlenduna skrifa herra- þjóðinni, því sagan hverfist um bréfa- skipti breskrar piparmeyjar, fröken Peabody, og ástralskrar skáldkonu, en bréf þeirrar síðarnefndu eru lunginn úr bókinni. Skáldkonan segir ekki aðeins frá sjálfri sér, heldur lætur hún fylgja kafla úr 72 TMM 1993:3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.