Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Page 78

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1993, Page 78
Kristín Hafsteinsdóttir „Heimurinn er þar sem við erum“ Um bókmenntir Máría og listina að vera innlendur maður Heimurinn er ekki eitt stórt bókmennta- svæði. Þegar skoðaður er mismunur milli bókmenntasvæða, rekumst við fljótlega á ,,tilgang“ (motivation) höfunda, eða „til- gangsleysi“, í þeim verkum sem bera greinilegust einkenni hvers svæðis. Ytri skilyrði höfunda og lesenda þeirra, svo sem landfræðileg lega sögusviðsins, hafa ekki sömu áhrif á gerð verkanna og innri skilyrði þeirra sem að verkunum ganga — hvort sem það eru höfundar þeirra eða lesendur. Auðvitað má benda á augljós áhrif ytri skil- yrða á mótun þjóðmenningar. En tilgangur að baki bókmenntaverka mótast af innri skilyrðum fólksins á því menningarsvæði sem skoðað er í hvert sinn. Og greinilegt er að saga þess fólks sem höfundur er af, og saga lesenda hans, verða að þeim grund- velli sem þau mætast á í verkinu. lilgangur með bókmenntaverki er oft ræddur hjá þjóðum hins „Nýja Heims" eins og hann einn skipti máli. Þar skiptir oft litlu, hvort höfundarnir eru frumbyggj- ar eða innflytjendur, flestir þeirra eru að leita að stöðugum grunni sem reyna mætti að byggja á „gott bókmenntaverk". Þó bera verk flestra frumbyggjanna þess glögg merki að þeir eru í nánara sambandi við umhverfið en innflytjendurnir. Til- gangur þeirra með skrifum sínum er oftast að tilkynna alþjóð að hér séu þeir og svona hafi þeir orðið — í framrás sögunnar. Saga frumbyggj anna er þannig að þeir vilja muna hana, en saga flestra innflytjendanna er þannig að þeir vilja gleyma henni. Á þessu hvílir sá reginmunur sem er á verkum þess- ara hópa sem settir eru saman undir einn hatt; hatt sem var lengi kallaður „Comm- onwealth literature“ á ensku eða samveldis- bókmenntir. Þær bókmenntir sem fjallað er um hér í þessu hefti eru bókmenntir sem skrifaðar hafa verið á ensku í nokkrum fyrrverandi nýlendum Breta. Þær eru núorðið gróf- flokkaðar saman undir eitt heiti á ensku; „post colonial literature“. Hugtakið er nýtt fyrir flestum íslendingum og hefur ekki hlotið almennt íslenskt heiti. Ég sting hér með upp á að kalla þessa tegund bókmennta nýfrelsisbókmenntir, samanber hugtakið nýfrjálsarþjóðir. Eitt aðaleinkenni nýfrels- isbókmennta er það, að höfundamir sem þær skrifa eru að skrifa sig inn í landslag sitt. Höfundunum líður eins og útlending- um í heimahögum sínum og skiptir þá litlu máli hvort þeir eru afkomendur fólks, sem valdi að flytjast til þessara landa; fólks, sem var flutt þangað nauðugt; eða afkomendur 76 TMM 1993:3
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.