Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Page 81

Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Page 81
81 Tímarit um menntarannsóknir, 2. árgangur 2005 Prieto, A. J. (1992). A method for translation of instruments to other languages. Adult Education Quarterly, 43, 1–14. Sigurgrímur Skúlason (2004a). An investigation of the validity of the Iowa Early Learning Inventory. Óbirt doktorsritgerð: University of Iowa. Sigurgrímur Skúlason (2004b). Hegðun 5 og 6 ára barna sem tengist námi: Þýðing og staðfærsla á matslista. Erindi flutt á ráðstefnunni Rannsóknir – Nýbreytni – Þróun: 8. málþing Rannsóknastofnunar Kennaraháskóla Íslands, Reykjavík, 16. október 2004. Sireci, S. G., Patsula L. og Hambleton, R. K. (2005). Statistical methods for identifying flaws in the test adaptation process. Í R. K. Hambleton, P. F. Merenda og C. D. Spielberger (Ritstj.), Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment (93–115). Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates. Solano-Flores, G., Contreras-Niňo, L. Á. og Backhoff, E. (2005). The Mexico translation of TIMSS-1995: Lessions on test translation from a post-mortem study. Paper presented at the annual meeting of the National Council on Measurement in Education, Montreal, Kanada, 12–15 apríl 2005. Tanzer, N. K. (1995). Cross-cultural validity of Likert-type scales: Perfect matching factor structures and still biased. European Journal of Psychological Assessment, 11, 194–201. Thissen, D., Steinberg, L. og Gerrard, M. (1986). Beyond group-mean differences: The concept of item bias. Psychological Bulletin, 99, 118–128. van de Vijver, F. og Hambleton, R. K. (1996). Translating tests: Some practical guidelines. European Psychologist, 1, 89–99. van de Vijver, F. og Leung, K. (1997). Methods and data analysis for cross- cultural research. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. van de Vijver, F. og Poortinga, Y. H. (1997). Towards integrated analysis of bias in cross-cultural assessment. European Journal of Psychological Assessment, 13, 29–37. van de Vijver, F. og Poortinga, Y. H. (2002). Structural equivalence in multilevel research. Journal of Cross-cultural Psychology, 33, 141–156. van de Vijver, F. og Poortinga, Y. H. (2005). Conceptual and methodological issues in adapting tests. Í R. K. Hambleton, P. F. Merenda og C. D. Spielberger (Ritstj.), Adapting educational and psychological tests for cross-cultural assessment (39– 63). Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates. van Herk, H., Poortinga, Y. H. og Verhallen, T. M. M. (2004). Response styles in rating scales: Evidence of bias in data from six EU countries. Journal of Cross- cultural Psychology, 35, 346–360. Wong, N., Rindfleisch, A. og Burroughs, J. E. (2003). Do reverse-worded items confound measures in cross-cultural consumer research? The case of materials values scale. Journal of Consumer Research, 30, 72–91. Þorlákur Karlson (2003). Spurningakannanir: Uppbygging, orðalag og hættur. Í Sigríður Halldórsdóttir og Kristján Kristjánsson (Ritstj.), Handbók í aðferðafræði og rannsóknum í heilbrigðisvísindum (bls. 331–355). Akureyri: Háskólinn á Akureyri. Þýðing og staðfærsla á spurningalistum og prófum

x

Tímarit um menntarannsóknir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit um menntarannsóknir
https://timarit.is/publication/1140

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.